検索へ戻る
動詞 / 名詞

flicker

ちらちら光る、明滅する 光が弱くなったり強くなったりして、短い間に何度も変化すること。ろうそくの火、古い電灯、画面などによく使います。
一瞬現れる、ちらっと浮かぶ 感情、表情、考えなどが短い間だけ見えたり感じられたりすること。
ちらつき、明滅 光や画面などがちらちら変わること、またはその短い動き。

学習ポイント

まず覚える表現

a flickering candle

ちらちら揺れるろうそくの火

注意する形

She flickered the switch.

She flicked the switch.

スイッチをぱちっと動かす場合は flick を使います。flicker は主に光や画面がちらつく時に使います。

覚え方

ろうそくの火

風でろうそくの火が小さく揺れながら、明るくなったり暗くなったりする場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • basic
  • light
  • emotion
  • movement
  • daily_life

意味

  • ちらちら光る、明滅する

    動詞

    光が弱くなったり強くなったりして、短い間に何度も変化すること。ろうそくの火、古い電灯、画面などによく使います。

    The candle flickered in the wind.

    ろうそくの火が風でちらちら揺れた。

  • 一瞬現れる、ちらっと浮かぶ

    動詞

    感情、表情、考えなどが短い間だけ見えたり感じられたりすること。

    A smile flickered across her face.

    彼女の顔に一瞬笑みが浮かんだ。

  • ちらつき、明滅

    名詞

    光や画面などがちらちら変わること、またはその短い動き。

    There was a flicker of light under the door.

    ドアの下に光のちらつきが見えた。

  • かすかな気配、わずかな兆し

    名詞

    希望、感情、疑いなどがほんの少しだけあることを表す比喩的な使い方です。

    He felt a flicker of hope.

    彼はかすかな希望を感じた。

例文

  • The old lamp began to flicker during the storm.

    嵐の間、古いランプがちらちらし始めた。

    • basic
  • We watched the fire flicker in the dark.

    私たちは暗闇の中で火がちらちら揺れるのを見た。

    • キャンプ
    • basic
  • A flicker of doubt crossed his mind before he signed the contract.

    契約書に署名する前、彼の心に一瞬疑いがよぎった。

    • 職場
    • intermediate
  • There was a flicker of anger in her eyes.

    彼女の目にかすかな怒りが見えた。

    • 会話
    • intermediate
  • The screen flickered for a few seconds and then went black.

    画面が数秒ちらついて、それから真っ暗になった。

    • 映画
    • basic

使い方

  • 光の不安定な動き

    flicker は、光が一定ではなく、ちらちら・ゆらゆら変わる感じを表します。light, candle, flame, screen などとよく使います。

  • 感情にも使える

    a flicker of hope や a flicker of anger のように、感情がほんの少しだけ現れる時にも使います。日本語では「かすかな」「一瞬の」と訳すと自然です。

  • flick との違い

    flick は「指などで軽くはじく」という一回のすばやい動き、flicker は「光がちらちらする」という何度も揺れるような動きです。

よくある間違い

  • 誤: She flickered the switch.

    正: She flicked the switch.

    スイッチをぱちっと動かす場合は flick を使います。flicker は主に光や画面がちらつく時に使います。

  • 誤: The heavy box flickered across the floor.

    正: The heavy box slid across the floor.

    flicker は物が床を移動する意味では使いません。光のちらつきや感情の一瞬の現れに使います。

コロケーション

  • a flickering candle

    ちらちら揺れるろうそくの火

    A flickering candle stood on the old wooden table.

    古い木のテーブルの上に、ちらちら揺れるろうそくが立っていた。

  • lights flicker

    電灯がちらつく

    The lights flickered when the train passed nearby.

    近くを電車が通った時、電灯がちらついた。

  • a flicker of hope

    かすかな希望

    After weeks of bad news, they finally saw a flicker of hope.

    何週間も悪い知らせが続いた後、彼らはようやくかすかな希望を見つけた。

  • a flicker of emotion

    一瞬の感情の表れ

    A flicker of emotion appeared in his usually calm eyes.

    いつもは落ち着いている彼の目に、一瞬感情が現れた。

  • the screen flickers

    画面がちらつく

    My laptop screen flickers whenever I open this program.

    このプログラムを開くたびに、私のノートパソコンの画面がちらつく。

語形変化

  • 原形: flicker
  • 三人称単数: flickers
  • 過去形: flickered
  • 過去分詞: flickered
  • 現在分詞: flickering
  • flickered

    動詞 / ちらちら光った、明滅した

    過去形・過去分詞形

  • flickering

    動詞 / ちらちら光っている、明滅している

    現在分詞形・形容詞的にも使われます

  • flickery

    形容詞 / ちらちらする、不安定に光る

    ややくだけた表現です

覚え方

  • image

    ろうそくの火

    風でろうそくの火が小さく揺れながら、明るくなったり暗くなったりする場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • phrase

    flick より長く揺れる

    flick は『ピンとはじく』一瞬の動き、flicker は『ちらちら、ゆらゆら』と続く動き、と比べて覚えましょう。

ミニストーリー

The power went out during the storm, so Ken lit a small candle. Its flame began to flicker near the open window. For a moment, he felt afraid, but then he saw a flicker of hope when the lights across the street came back on.

嵐の間に停電したので、ケンは小さなろうそくに火をつけました。開いた窓の近くで、その炎がちらちら揺れ始めました。一瞬こわくなりましたが、通りの向こうの明かりが戻った時、彼はかすかな希望を感じました。