まず覚える表現
add flavor
風味を加える
学習ポイント
まず覚える表現
add flavor
風味を加える
注意する形
誤 This ice cream is vanilla taste.
This ice cream is vanilla flavor.
味の種類を言うときは vanilla flavor や vanilla-flavored が自然です。taste は名詞として使うなら a vanilla taste のように冠詞が必要ですが、flavor のほうが一般的です。
覚え方
アイスのフレーバーを思い出す
日本語でも「バニラフレーバー」「ストロベリーフレーバー」と言うので、flavor = 味・風味と覚えやすいです。
食べ物や飲み物を口に入れたときに感じる味や香りを含む全体的な感じ。
The soup has a rich flavor.
そのスープは豊かな風味がある。
アイスクリームや飲み物などで、バニラ味、いちご味のような味の種類を表す。
What flavor of ice cream do you want?
何味のアイスクリームが欲しいですか。
場所、文章、音楽などが持つ独特の感じや個性を表す。比喩的に使われる。
The old market gives the city a local flavor.
その古い市場が街に地元らしい雰囲気を与えている。
食べ物や飲み物に材料や調味料を加えて、特定の味や香りにする。
She flavored the rice with herbs.
彼女はハーブでご飯に風味をつけた。
This sauce adds a sweet and spicy flavor to the chicken.
このソースはチキンに甘くて辛い風味を加える。
They sell yogurt in many flavors, including peach and blueberry.
彼らは桃味やブルーベリー味を含め、たくさんの味のヨーグルトを売っている。
Fresh basil gives the pasta a bright flavor.
新鮮なバジルがそのパスタにさわやかな風味を与える。
The street music gave the festival a special flavor.
通りの音楽がその祭りに特別な雰囲気を与えた。
You can flavor the tea with lemon or mint.
紅茶にレモンやミントで風味をつけることができる。
flavor は主にアメリカ英語のつづりです。イギリス英語では flavour と書くのが普通ですが、発音はほぼ同じです。
taste は口で感じる「味」に焦点があります。flavor は味だけでなく香りや全体の風味も含みます。例えば coffee flavor はコーヒーの味と香りを合わせた感じです。
flavor は食べ物以外にも使えます。local flavor は「地元らしさ」、special flavor は「特別な雰囲気」という意味になります。
誤: This ice cream is vanilla taste.
正: This ice cream is vanilla flavor.
味の種類を言うときは vanilla flavor や vanilla-flavored が自然です。taste は名詞として使うなら a vanilla taste のように冠詞が必要ですが、flavor のほうが一般的です。
誤: The soup is flavor.
正: The soup has flavor.
flavor は名詞なので、性質を表す形容詞のようには使いません。「風味がある」は has flavor と言います。
誤: I like the flavor of this perfume in my mouth.
正: I like the scent of this perfume.
flavor は食べ物や飲み物の風味に使うのが基本です。香水の香りだけを言う場合は scent や fragrance が自然です。
風味を加える
A little garlic will add flavor to the dish.
少しのにんにくがその料理に風味を加える。
豊かな風味、濃厚な味わい
Dark chocolate has a rich flavor.
ダークチョコレートには濃厚な味わいがある。
強い風味
Blue cheese has a strong flavor.
ブルーチーズには強い風味がある。
好きな味
My favorite flavor is strawberry.
私の好きな味はいちごです。
地元らしさ、地域の特色
Small cafés give the neighborhood local flavor.
小さなカフェがその地域に地元らしさを与えている。
flaour : におい、香り
flavor は中英語を通じて、古フランス語の flaour(におい・香り)に由来します。もともとは味よりも「香り・におい」に近い意味を持っていました。
名詞 / 味、風味
イギリス英語で一般的なつづり。
形容詞 / 味つきの
strawberry-flavored のように使う。アメリカ英語のつづり。
形容詞 / 味のない、風味のない
イギリス英語のつづり。アメリカ英語では flavorless。
形容詞 / 風味豊かな、味わい深い
食べ物がよい味や香りを持つことを表す。
名詞 / 香料、風味づけ
vanilla flavoring(バニラ香料)のように使う。
日本語でも「バニラフレーバー」「ストロベリーフレーバー」と言うので、flavor = 味・風味と覚えやすいです。
料理では add flavor(風味を加える)がとてもよく使われます。このセットで覚えると実用的です。
Maya cooked soup for her family. At first, it tasted plain. She added onions, garlic, and a little pepper. Soon the kitchen smelled wonderful. Her brother took one spoonful and smiled. The soup had a warm, rich flavor, and everyone asked for more.
マヤは家族のためにスープを作りました。最初は味が薄く感じました。彼女は玉ねぎ、にんにく、少しのこしょうを加えました。すぐに台所はよい香りでいっぱいになりました。弟はひと口飲んで笑顔になりました。そのスープには温かく豊かな風味があり、みんながおかわりを求めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。