まず覚える表現
water evaporates
水が蒸発する
学習ポイント
まず覚える表現
water evaporates
水が蒸発する
注意する形
誤 The water was evaporated by the sun quickly.
The water evaporated quickly in the sun.
受け身も可能ですが、日常的には液体を主語にして evaporated と言うほうが自然です。
覚え方
vapor は「蒸気」
evaporate の中の vapor は「蒸気」。液体が vapor になる、と考えると「蒸発する」と覚えやすいです。
水などの液体が、熱や空気の影響で気体になること。主語は water, moisture, alcohol などの液体であることが多いです。
The puddle evaporated in the afternoon sun.
その水たまりは午後の日差しで蒸発した。
熱などが液体を気体に変えること。何が液体を蒸発させるのかを主語にできます。
The heat evaporated most of the water in the pan.
熱でフライパンの中の水のほとんどが蒸発した。
希望・自信・お金・問題など、形のないものがだんだん消えることを比喩的に表します。
Their confidence evaporated after the first mistake.
最初のミスのあと、彼らの自信は消えてしまった。
Water begins to evaporate when it is heated.
水は熱せられると蒸発し始める。
Leave the lid off so the extra liquid can evaporate.
余分な水分が蒸発するように、ふたを外しておいてください。
The rain on the road evaporated quickly after the sun came out.
太陽が出ると、道路の雨水はすぐに蒸発した。
The company's profits evaporated during the economic crisis.
経済危機の間に、その会社の利益は消えてなくなった。
evaporate は基本的には液体が気体になる「蒸発する」という意味です。比喩的には、hope, confidence, savings, profits などが「すっと消える」という意味で使えます。
The water evaporated. は「水が蒸発した」、The heat evaporated the water. は「熱が水を蒸発させた」という意味です。
誤: The water was evaporated by the sun quickly.
正: The water evaporated quickly in the sun.
受け身も可能ですが、日常的には液体を主語にして evaporated と言うほうが自然です。
誤: My phone evaporated from my bag.
正: My phone disappeared from my bag.
evaporate の比喩用法は希望・利益・自信などが消える場合に自然です。物がなくなる場合は disappear が普通です。
水が蒸発する
Water evaporates faster on a hot, dry day.
暑く乾いた日には、水はより速く蒸発する。
すぐに蒸発する、すぐ消える
The alcohol evaporated quickly from the surface.
アルコールは表面からすぐに蒸発した。
自信が消える
His confidence evaporated when he saw the difficult questions.
難しい問題を見たとき、彼の自信は消えてしまった。
利益が消える
Rising costs made the profits evaporate.
コストの上昇で利益が消えてしまった。
evaporare : 蒸気として出ていく、蒸発する
Latin の e-(外へ)と vapor(蒸気)に由来し、「蒸気として外へ出る」という考えから現在の「蒸発する」という意味になりました。
名詞 / 蒸発
科学や説明文でよく使われる名詞形です。
形容詞 / 蒸発した、濃縮された
evaporated milk は「無糖練乳、エバミルク」を指します。
形容詞 / 蒸発の、蒸発による
evaporative cooling は「蒸発冷却」です。
evaporate の中の vapor は「蒸気」。液体が vapor になる、と考えると「蒸発する」と覚えやすいです。
晴れた日に水たまりがだんだん小さくなって消える場面を思い浮かべると、evaporate の基本イメージがつかめます。
After the storm, a small puddle sat in front of Mia's house. By noon, the sun was strong, and the puddle began to evaporate. Mia watched it shrink little by little. Later, when she came back from lunch, the water was gone.
嵐のあと、ミアの家の前に小さな水たまりがありました。昼ごろには日差しが強くなり、水たまりは蒸発し始めました。ミアはそれが少しずつ小さくなるのを見ていました。昼食から戻ると、水はなくなっていました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。