検索へ戻る
動詞 / 名詞

dub

〜を…と呼ぶ、名付ける 人・物・出来事に、特別な名前やあだ名、称号を付けて呼ぶこと。形はよく「dub A B」=「AをBと呼ぶ」になります。
吹き替える 映画やアニメなどで、元の音声を別の言語の音声に置き換えること。通常「dub A into Japanese」のように使います。
音声を加える、録音する 映像や録音に、声・音楽・効果音などを後から重ねて入れること。音楽制作や映像編集で使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

dub someone a hero

人を英雄と呼ぶ

注意する形

The movie was dubbed to Japanese.

The movie was dubbed into Japanese.

言語への吹き替えには普通 into を使います。

覚え方

「ダブ」と音を重ねるイメージ

dub は「ダブ」と短く発音します。映像に別の声を“重ねる”、人に別の名前を“重ねる”と考えると、吹き替える・呼ぶの意味を覚えやすいです。

  • basic
  • media
  • movie
  • music
  • entertainment
  • nickname

意味

  • 〜を…と呼ぶ、名付ける

    動詞

    人・物・出来事に、特別な名前やあだ名、称号を付けて呼ぶこと。形はよく「dub A B」=「AをBと呼ぶ」になります。

    The local paper dubbed the small town a hidden gem.

    地元紙はその小さな町を『隠れた名所』と呼んだ。

  • 吹き替える

    動詞

    映画やアニメなどで、元の音声を別の言語の音声に置き換えること。通常「dub A into Japanese」のように使います。

    The studio dubbed the movie into Japanese.

    そのスタジオはその映画を日本語に吹き替えた。

  • 音声を加える、録音する

    動詞

    映像や録音に、声・音楽・効果音などを後から重ねて入れること。音楽制作や映像編集で使われます。

    She dubbed new guitar parts over the original track.

    彼女は元のトラックに新しいギターパートを重ねて録音した。

  • 吹き替え版、吹き替え音声

    名詞

    映画・アニメ・ゲームなどで、別の言語に置き換えられた音声やその版を指します。

    I prefer the English dub of this anime.

    私はこのアニメの英語吹き替え版のほうが好きだ。

  • ダブ音楽

    名詞

    レゲエから発展した音楽ジャンルで、ベースやドラム、エコーなどの音響効果を強調したスタイルを指します。

    The DJ played classic dub late at night.

    そのDJは夜遅くにクラシックなダブ音楽を流した。

例文

  • Reporters dubbed the rescue team heroes after the storm.

    嵐の後、記者たちはその救助隊を英雄と呼んだ。

    • ニュース
    • basic
  • They plan to dub the documentary into five languages.

    彼らはそのドキュメンタリーを5つの言語に吹き替える予定だ。

    • 映画
    • basic
  • The Japanese dub uses a famous voice actor for the main character.

    日本語吹き替え版では、主人公に有名な声優が起用されている。

    • アニメ
    • basic
  • The producer will dub extra drums onto the final mix.

    プロデューサーは最終ミックスに追加のドラムを重ねて録音する。

    • 音楽制作
    • intermediate
  • His friends dubbed him the king of bad jokes.

    友人たちは彼を『寒い冗談の王様』と呼んだ。

    • 日常会話
    • intermediate

使い方

  • 「dub A B」の形に注意

    「AをBと呼ぶ」という意味では、前置詞なしで「dub A B」と言うのが自然です。例: They dubbed her a genius.(彼らは彼女を天才と呼んだ。)

  • 吹き替えは「dub into 言語」

    ある言語に吹き替えるときは「dub the film into Japanese」のように into を使います。「dub to Japanese」は不自然です。

  • 発音は「ダブ」

    dub は /dʌb/ で、日本語の「ダブ」に近い音です。cube のような /uː/ の音ではありません。

よくある間違い

  • 誤: The movie was dubbed to Japanese.

    正: The movie was dubbed into Japanese.

    言語への吹き替えには普通 into を使います。

  • 誤: They dubbed him as a hero.

    正: They dubbed him a hero.

    「〜を…と呼ぶ」の意味では、多くの場合 as を入れずに「dub A B」と言います。

  • 誤: I watched the Japanese subtitle dub.

    正: I watched the Japanese dub.

    dub は音声の吹き替え、subtitle は字幕です。吹き替え版を言うなら Japanese dub が自然です。

コロケーション

  • dub someone a hero

    人を英雄と呼ぶ

    The community dubbed the firefighter a hero.

    地域の人々はその消防士を英雄と呼んだ。

  • dub a film into Japanese

    映画を日本語に吹き替える

    The company dubbed the film into Japanese for local audiences.

    その会社は国内の観客向けにその映画を日本語に吹き替えた。

  • an English dub

    英語吹き替え版

    The game has an English dub and Japanese subtitles.

    そのゲームには英語吹き替えと日本語字幕がある。

  • dub music over a scene

    場面に音楽を重ねて入れる

    They dubbed soft music over the final scene.

    彼らは最後の場面にやわらかい音楽を重ねて入れた。

語形変化

  • 原形: dub
  • 三人称単数: dubs
  • 過去形: dubbed
  • 過去分詞: dubbed
  • 現在分詞: dubbing
  • dubbed

    動詞 / dub の過去形・過去分詞

    最後の b を重ねて -ed を付けます。

  • dubbing

    名詞 / 吹き替え、録音を重ねること

    映画やアニメの音声制作でよく使います。

  • dubbed

    形容詞 / 吹き替えの、…と呼ばれる

    a dubbed version(吹き替え版)、the city dubbed the capital of fashion(ファッションの都と呼ばれる都市)のように使えます。

覚え方

  • sound

    「ダブ」と音を重ねるイメージ

    dub は「ダブ」と短く発音します。映像に別の声を“重ねる”、人に別の名前を“重ねる”と考えると、吹き替える・呼ぶの意味を覚えやすいです。

  • phrase

    dub A B = AをBと呼ぶ

    They dubbed him a hero. の形を丸ごと覚えると、as を入れない使い方も身につきます。

ミニストーリー

Mika made a short film with her friends. At first, the sound was unclear, so they decided to dub the voices again. Later, their classmates dubbed the film the funniest project of the year. Mika was happy because both meanings of dub helped her: new voices made the film better, and a new title made it popular.

ミカは友人たちと短い映画を作りました。最初は音声が聞き取りにくかったので、声をもう一度吹き替えることにしました。後でクラスメートたちは、その映画を『今年一番おもしろい作品』と呼びました。ミカはうれしくなりました。dub の2つの意味、つまり新しい声と新しい呼び名の両方が映画をよくしてくれたからです。