まず覚える表現
be discreet
慎重にする、口外しない
学習ポイント
まず覚える表現
be discreet
慎重にする、口外しない
注意する形
誤 Please be discrete about this secret.
Please be discreet about this secret.
秘密を守るという意味では discreet を使います。discrete は「別々の」という意味です。
覚え方
secret を守る discreet
discreet の中の音「スクリート」は secret に少し似ています。『secret を守る人は discreet』と覚えると、口が堅い・慎重な意味を思い出しやすいです。
秘密や個人的なことを軽々しく話さず、相手を困らせないように気をつける様子。
Please be discreet about the company's plans.
会社の計画については慎重に扱ってください。
人に気づかれにくいように、派手さや目立つ行動を避ける様子。
The hotel has a discreet entrance at the back.
そのホテルには裏側に目立たない入口がある。
She was discreet when discussing the client's private information.
彼女は顧客の個人情報について話すとき慎重だった。
He asked his friend to be discreet about the surprise party.
彼はサプライズパーティーのことを口外しないよう友人に頼んだ。
The waiter gave us a discreet signal when the table was ready.
テーブルの準備ができると、ウェイターは私たちに控えめな合図をした。
She wore a discreet necklace that matched her dress perfectly.
彼女はドレスにぴったり合う控えめなネックレスを身につけていた。
discreet は「慎重な、口が堅い、控えめな」という意味です。discrete は発音が同じですが、「別々の、個別の」という意味で、数学や科学の文脈でも使われます。つづりと意味を混同しやすいので注意しましょう。
人に使うと「秘密を守れる、配慮がある」という意味になり、物や行動に使うと「目立たない、控えめな」という意味になります。
誤: Please be discrete about this secret.
正: Please be discreet about this secret.
秘密を守るという意味では discreet を使います。discrete は「別々の」という意味です。
誤: He is very discreet from the other team members.
正: He is very different from the other team members.
discreet は「慎重な」であり、「違う」という意味ではありません。「違う」は different を使います。
慎重にする、口外しない
We need to be discreet until the deal is official.
その取引が正式になるまでは慎重にする必要がある。
内密の問い合わせ、目立たない調査
The manager made a discreet inquiry about the complaint.
マネージャーはその苦情について内密に問い合わせた。
控えめで気配りのあるサービス
The restaurant is known for its discreet service.
そのレストランは控えめで気配りのあるサービスで知られている。
目立たない場所
They chose a discreet location for the meeting.
彼らは会議のために目立たない場所を選んだ。
discretus : 分けられた、区別された、分別のある
discreet は古フランス語を通じて英語に入り、もともとは「区別して判断できる」という考えから「分別がある、慎重な」という意味になりました。discrete も同じ語源を持ちますが、現代英語では意味が分かれています。
副詞 / 慎重に、目立たないように
行動のしかたを表す副詞。
名詞 / 慎重さ、判断の自由
状況に応じて賢く判断する力、または自分の判断で決められる自由を表す名詞。
形容詞 / 軽率な、口が軽い
discreet の反対に近い意味。
discreet の中の音「スクリート」は secret に少し似ています。『secret を守る人は discreet』と覚えると、口が堅い・慎重な意味を思い出しやすいです。
discreet の “ee” を『目が2つ、周りをよく見て慎重に行動する』イメージにすると、慎重さを連想できます。
Mika found an envelope on her coworker's desk. She saw a name on it and realized it was private. Instead of asking questions, she quietly gave it to the manager. Later, her coworker thanked her for being discreet. Mika smiled and said, “Some things should be handled carefully.”
ミカは同僚の机の上に封筒を見つけました。そこに名前が書いてあるのを見て、個人的なものだと気づきました。質問する代わりに、彼女はそれを静かにマネージャーへ渡しました。あとで同僚は、慎重に対応してくれたことに感謝しました。ミカは笑って『慎重に扱うべきこともあるよね』と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。