まず覚える表現
in danger
危険な状態にある
学習ポイント
まず覚える表現
in danger
危険な状態にある
注意する形
誤 This road is danger.
This road is dangerous.
danger は名詞なので、be動詞の後で「危険な」と説明するときは形容詞 dangerous を使います。
覚え方
danger = 危険の赤いサイン
英語圏では危険を知らせる標識に DANGER と大きく書かれることがあります。赤い警告サインを思い浮かべると覚えやすいです。
けが、損害、悪い結果などが起こる可能性がある状態を表します。
The children were in danger near the river.
子どもたちは川の近くで危険な状態にあった。
何か悪いことが起こる可能性そのものを指します。よく danger of ... の形で使います。
There is a danger of fire in this old building.
この古い建物には火事の危険性がある。
人や物が、ほかの人や社会に害を与える可能性がある場合に使います。
The broken bridge is a danger to drivers.
その壊れた橋は運転者にとって危険なものだ。
Stay away from the cliff; there is real danger here.
崖から離れて。ここには本当の危険があります。
The typhoon brought a danger of flooding to the coastal towns.
その台風は沿岸の町々に洪水の危険をもたらした。
The patient is out of danger now and can speak with his family.
その患者は今は危険な状態を脱し、家族と話せます。
Workers must report any danger before using the machine.
作業員はその機械を使う前に、どんな危険でも報告しなければなりません。
The police said the suspect could be a danger to the public.
警察は、その容疑者が一般市民にとって脅威になり得ると述べた。
danger は「危険」という名詞です。「危険な」と言いたいときは dangerous を使います。例: a dangerous road「危険な道路」.
人や物が危険な状況にあるときは in danger と言います。一般的な状態を表すときは、ふつう a を付けずに in danger と言います。
danger of は「〜が起こる危険性」、danger to は「〜にとっての危険・脅威」を表します。例: danger of fire「火事の危険性」、a danger to children「子どもにとっての危険」.
誤: This road is danger.
正: This road is dangerous.
danger は名詞なので、be動詞の後で「危険な」と説明するときは形容詞 dangerous を使います。
誤: He is in a danger.
正: He is in danger.
「危険な状態にある」という決まった表現では、ふつう a を入れずに in danger と言います。
誤: There is a danger to heavy rain tonight.
正: There is a danger of heavy rain tonight.
「〜が起こる危険性」は danger of ... を使います。danger to ... は「〜にとっての危険」という意味です。
危険な状態にある
Many animals are in danger because their homes are disappearing.
多くの動物はすみかが失われているため危険な状態にある。
危険を脱して
After the operation, the doctor said she was out of danger.
手術の後、医師は彼女が危険を脱したと言った。
死の危険
The hikers faced a danger of death in the freezing weather.
登山者たちは凍えるような天候の中で死の危険に直面した。
社会にとっての脅威
The judge called the man a danger to society.
裁判官はその男を社会にとっての脅威だと言った。
危険を避ける
Good drivers slow down to avoid danger on icy roads.
よい運転者は凍った道路で危険を避けるために速度を落とす。
dangier : 支配、権力;のちに危険
danger は中英語を経て、古フランス語 dangier から英語に入りました。古い意味には「他人の力や支配下にあること」があり、そこから「危険、害を受ける可能性」という現代の意味へ広がりました。
形容詞 / 危険な
danger の形容詞形。人や物が害を与える可能性があることを表します。
副詞 / 危険なほど、危険に
動作や状態が危険であることを説明します。
動詞 / 危険にさらす
人や物を危険な状態にするという意味です。
英語圏では危険を知らせる標識に DANGER と大きく書かれることがあります。赤い警告サインを思い浮かべると覚えやすいです。
danger は「危険」という名詞、dangerous は「危険な」という形容詞。danger + ous = dangerous とまとめて覚えましょう。
Mika saw smoke coming from the kitchen. She knew there was danger, so she did not open the door. She called her father and moved her little brother outside. A few minutes later, firefighters arrived. Because Mika acted quickly, everyone was safe.
ミカは台所から煙が出ているのを見ました。危険があると分かったので、彼女はドアを開けませんでした。父に電話し、弟を外へ連れて行きました。数分後、消防士が到着しました。ミカが素早く行動したので、みんな無事でした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。