まず覚える表現
give a command
命令を出す
学習ポイント
まず覚える表現
give a command
命令を出す
注意する形
誤 The manager commanded to me to wait.
The manager commanded me to wait.
command を動詞で使うときは、ふつう「command + 人 + to do」の形にします。to me は入れません。
覚え方
command = コマンド + 命令
日本語の「コマンド」はコンピューターへの命令です。英語 command も基本イメージは「強く指示して動かすこと」と覚えると、命令・指揮・コンピューターの意味がつながります。
権限のある人が、相手に何かをするよう強く伝えること。軍隊・仕事・規則の場面でよく使われます。
The captain gave a command to stop the engine.
船長はエンジンを止めるよう命令を出した。
人に何かをするよう権威を持って言うこと。形はよく「command someone to do」です。
The officer commanded the soldiers to move forward.
その将校は兵士たちに前進するよう命じた。
人・組織・状況などをコントロールする力や立場を表します。
She took command of the project after the manager left.
マネージャーが去った後、彼女がそのプロジェクトの指揮を執った。
言語や技術などを上手に使える力を表し、特に「have a good command of English」の形でよく使います。
He has a good command of English.
彼は英語を上手に使いこなす力がある。
コンピューターやソフトに特定の動作をさせるために入力する語句や操作です。
Type the command and press Enter.
そのコマンドを入力してEnterキーを押してください。
軍隊・チーム・組織などをリーダーとして動かすこと。
She commands a team of twenty engineers.
彼女は20人のエンジニアのチームを率いている。
人の能力・態度・存在感などが、自然に尊敬や注目を引きつけること。
His quiet confidence commands respect.
彼の静かな自信は尊敬を集める。
The commander gave a clear command, and everyone moved at once.
指揮官が明確な命令を出すと、全員がすぐに動いた。
After the director became ill, Maria took command of the meeting.
部長が体調を崩した後、マリアが会議の指揮を執った。
Enter this command to open the settings menu.
設定メニューを開くには、このコマンドを入力してください。
A good command of basic grammar helps you write more clearly.
基本文法をしっかり使いこなせると、より明確に書けるようになる。
The new coach commands the respect of the whole team.
新しいコーチはチーム全体の尊敬を集めている。
command は「命令する」という強い響きがあり、上司・軍隊・公式な場面で使われやすい語です。日常会話で友人に使うと偉そうに聞こえることがあります。普通は ask や tell の方が自然です。
order も「命令する」ですが、command はより権威・指揮・統制の感じが強く、軍事・コンピューター・リーダーシップの文脈でよく使われます。
言語や技能について「よく使いこなせる」と言うときは、have a good command of English のように good と of を一緒に使うのが自然です。
コンピューターの文脈では command は「コマンド」という名詞でよく使われ、type a command、enter a command のように言います。
誤: The manager commanded to me to wait.
正: The manager commanded me to wait.
command を動詞で使うときは、ふつう「command + 人 + to do」の形にします。to me は入れません。
誤: She has good command English.
正: She has a good command of English.
「英語を使いこなせる」は a good command of English が自然な形です。a と of を忘れないようにします。
誤: My friend commanded me to come to dinner.
正: My friend asked me to come to dinner.
友人からの普通の誘いに command を使うと、命令のようで不自然です。日常的には ask を使います。
命令を出す
The captain gave a command to lower the sails.
船長は帆を下ろすよう命令を出した。
命令に従う
The dog followed every command during the training session.
訓練中、その犬はすべての命令に従った。
〜の指揮を執る
The senior nurse took command of the emergency room.
先輩看護師が救急室の指揮を執った。
〜をよく使いこなせる
She has a good command of both Japanese and English.
彼女は日本語と英語の両方をよく使いこなせる。
コマンドを入力する
Enter a command to restart the server.
サーバーを再起動するにはコマンドを入力してください。
尊敬を集める
A fair leader commands respect without shouting.
公平なリーダーは怒鳴らなくても尊敬を集める。
命じる、任せる
command はラテン語系の mandare(命じる、任せる)に関係する語です。同じ語根は「命令・委任」に関係する語に見られます。
命令、権限、委任
政府や組織から与えられた正式な権限や命令を表します。
義務的な、必須の
命令や規則によって必要とされることを表します。
戒律、命令
宗教的・道徳的な強い命令を表す語です。
commandare : 任せる、命じる
英語 command は古フランス語 comander を通して入り、もとはラテン語系の commandare に由来します。現在の「命令する」「指揮する」という意味につながっています。
名詞 / 指揮官、司令官
人を率いて命令を出す立場の人。
形容詞 / 威厳のある、支配的な
commanding voice は「威厳のある声」。
名詞 / 戒律、命令
特に宗教的・道徳的な命令に使われます。
日本語の「コマンド」はコンピューターへの命令です。英語 command も基本イメージは「強く指示して動かすこと」と覚えると、命令・指揮・コンピューターの意味がつながります。
mandate や mandatory と同じく、mand には「命じる・任せる」のイメージがあります。command は「権限を持って命じる」と覚えられます。
At the office, the server suddenly stopped. Ken opened the terminal and typed one command. The system started again, and everyone could work. Later, his manager asked him to take command of the small tech team for the day.
オフィスで、サーバーが突然止まりました。ケンはターミナルを開き、1つのコマンドを入力しました。システムは再び動き出し、みんなが仕事を続けられました。その後、マネージャーは彼にその日だけ小さな技術チームの指揮を執るよう頼みました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。