まず覚える表現
under coercion
強制のもとで
学習ポイント
まず覚える表現
under coercion
強制のもとで
覚え方
exercise の親戚
ラテン語の『閉じ込める』arcere が共通の語根。exercise は『閉じ込めから解放する』、coercion は『閉じ込めて従わせる』。対比で覚えると意味が定着します。
脅し・力・圧力などを使って、本人の意思に反することを誰かにさせることを表すかたい語です。法律・人権・政治の文脈で頻出します。
He signed the contract under coercion.
彼は強制されてその契約書に署名した。
The defense argued that the confession was made under coercion.
弁護側はその自白が強制のもとで行われたと主張した。
International law forbids the use of coercion in interrogations.
国際法は取り調べでの強制の使用を禁じている。
Workers must be free from coercion when joining a union.
労働者は組合に加入するとき、強制から自由でなければならない。
The election was held without coercion from the military.
その選挙は軍からの強制なしで行われた。
『強制されて〜する』は under coercion が標準。do something under coercion / sign under coercion などの形でよく使われます。
force は『物理的・直接的な力』、pressure は『圧力』全般。coercion はもっとかたく、脅迫・違法な圧力を含む深刻な強制を表します。
形容詞 coercive(強制的な)、動詞 coerce(強要する)も頻出。coerce someone into doing something(人を脅して〜させる)。
発音は /koʊˈɜːrʒn/(コーアージョン)に近い。-cion は /ʒn/(ジョン)の音になります。
強制のもとで
Statements made under coercion are not admissible in court.
強制のもとで行われた供述は法廷で証拠として認められない。
強制から自由で
Voters should be free from coercion of any kind.
有権者はいかなる強制からも自由でなければならない。
強制の使用
The report condemned the use of coercion by the police.
その報告書は警察による強制の使用を非難した。
経済的強制
Some governments use economic coercion as a tool of policy.
一部の政府は経済的強制を政策の手段として用いている。
co-(ともに、強く)+ erc(抑える)+ -ion(〜すること)で『力で閉じ込めて従わせること』=『強制』となります。
一緒に
「ともに」「強く」のニュアンスを与える接頭辞。
coercio : 押さえ込み、強制
ラテン語 coercio(押さえ込む、強制する)に由来し、coercere(co- 一緒に + arcere 閉じ込める)から派生しました。同じ語根は exercise(運動)にも見られ、こちらは『閉じ込めから解き放つ』が原義です。
動詞 / 強制する、強要する
coerce someone into doing something の形で頻出。
形容詞 / 強制的な、強圧的な
coercive measures(強圧的な手段)など。
副詞 / 強制的に
act coercively(強制的に振る舞う)など。
ラテン語の『閉じ込める』arcere が共通の語根。exercise は『閉じ込めから解放する』、coercion は『閉じ込めて従わせる』。対比で覚えると意味が定着します。
法律ニュースで頻出する under coercion をフレーズで覚えると、契約・取り調べ・人権の文脈で意味がすぐ取れます。
A young employee was asked to sign a strange document at night. Her boss spoke kindly, but his eyes were cold, and the office was empty. She felt unease — this was coercion in a quiet form. The next morning, she contacted a lawyer who told her clearly: any agreement made under coercion is not valid. With the lawyer's help, she reported the situation. The company changed its rules, and other workers thanked her for her quiet courage.
ある若い社員が、夜にある奇妙な書類への署名を求められた。上司は優しく話したが、その目は冷たく、オフィスには誰もいなかった。彼女は不安を感じた——これは静かな形の強制だ、と。翌朝、彼女は弁護士に連絡し、はっきりとこう告げられた——強制のもとで結ばれた合意は有効ではない、と。弁護士の助けを借りて、彼女は事の次第を報告した。会社はルールを改め、他の社員たちは彼女の静かな勇気に感謝した。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。