まず覚える表現
fishing bait
釣りえさ
学習ポイント
まず覚える表現
fishing bait
釣りえさ
注意する形
誤 He baited the dog every morning.
He fed the dog every morning.
ペットに普通にえさをあげる場合は feed を使います。bait は「わなや釣りのためにえさを仕掛ける」という意味です。
覚え方
bait と bite を区別する
bait は /beɪt/ で「ベイト」、bite は /baɪt/ で「バイト」。釣りの『ベイト』と覚えると、bait = えさ と結びつきやすいです。
魚や動物をおびき寄せるために使う食べ物や物のこと。釣りやわなでよく使います。
The fisherman put fresh bait on the hook.
その釣り人は針に新鮮なえさを付けた。
人をだましたり、何かをさせたりするために魅力的に見せるもの。悪い意図がある場合にも使われます。
The free gift was just bait to get customers into the store.
その無料プレゼントは、客を店に入れるためのおとりにすぎなかった。
針やわなにえさを付けて、魚や動物をおびき寄せること。
She baited the trap with cheese.
彼女はチーズでわなにえさを仕掛けた。
相手が反応したり行動したりするように、うまく誘うこと。比喩的に使われます。
The scammer baited people with promises of easy money.
その詐欺師は簡単にお金がもうかるという約束で人々を誘い込んだ。
相手をわざと怒らせたり、反応させたりするために、しつこくからかうこと。
The fans baited the opposing team throughout the game.
ファンたちは試合中ずっと相手チームを挑発した。
Worms are common bait for catching fish.
ミミズは魚を捕まえるための一般的なえさです。
The low price was bait, but the extra fees were very high.
その安い価格はおとりで、追加料金はとても高かった。
We baited the trap and waited quietly.
私たちはわなにえさを仕掛け、静かに待った。
Do not reply when someone tries to bait you into an argument.
誰かがあなたを口論に誘い込もうとしても、返信しないでください。
The player stayed calm even when the crowd tried to bait him.
観客が彼を挑発しようとしても、その選手は落ち着いていた。
bait は文字どおりの「えさ」だけでなく、人を引きつけるための「おとり」「誘い文句」という意味でも使います。特に広告、詐欺、ネット上の投稿などでよく使われます。
take the bait は、相手の仕掛けた誘い・挑発・罠に反応してしまうという意味です。日本語の「釣られる」に近い表現です。
人が目的語の場合、bait someone は多くの場合「人を挑発する」「怒らせようとする」という意味になります。
誤: He baited the dog every morning.
正: He fed the dog every morning.
ペットに普通にえさをあげる場合は feed を使います。bait は「わなや釣りのためにえさを仕掛ける」という意味です。
誤: I used a bite to catch a fish.
正: I used bait to catch a fish.
bite は「かむこと」「かみ傷」、bait は「釣りえさ」です。発音も意味も違います。
誤: She took the bait and stayed calm.
正: She took the bait and got angry.
take the bait は普通、相手の挑発や誘いに乗って反応してしまうことを表します。
釣りえさ
The shop sells rods, hooks, and fishing bait.
その店は釣り竿、針、釣りえさを売っている。
生きえさ
Some anglers prefer live bait to artificial lures.
人工ルアーより生きえさを好む釣り人もいる。
誘いに乗る、挑発に乗る
He smiled but did not take the bait.
彼は笑ったが、その挑発には乗らなかった。
わなにえさを仕掛ける
They baited the trap with peanut butter.
彼らはピーナッツバターでわなにえさを仕掛けた。
クリックを誘う見出しや内容
The article had a clickbait title, but little useful information.
その記事にはクリックを誘う見出しがあったが、役に立つ情報はほとんどなかった。
beita : かませる、えさを与える、狩りをする
bait は中英語を経て、古ノルド語 beita に由来するとされます。『かませる』『えさを使う』という考えが、現在の『えさ』『誘い込むもの』という意味につながっています。
動詞 / えさを付けた、誘い込んだ、挑発した
bait の過去形・過去分詞形。
名詞 / 挑発、からかい
特に someone-baiting の形で、特定の人や集団を挑発する行為を表すことがあります。
動詞 / えさを付けている、誘い込んでいる、挑発している
bait の現在分詞形。
bait は /beɪt/ で「ベイト」、bite は /baɪt/ で「バイト」。釣りの『ベイト』と覚えると、bait = えさ と結びつきやすいです。
魚が針のえさに近づく場面を思い浮かべると、『えさ』から『誘い込むもの』『挑発』まで意味が広がることを覚えやすくなります。
Ken went fishing with his grandfather. He put bait on the hook and waited by the river. A big fish came close, but it did not bite. Later, Ken’s brother teased him about it. Ken laughed and did not take the bait.
ケンは祖父と釣りに行きました。彼は針にえさを付けて、川のそばで待ちました。大きな魚が近づきましたが、食いつきませんでした。あとで弟がそのことで彼をからかいました。ケンは笑って、その挑発には乗りませんでした。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。