まず覚える表現
a plastic bag
ビニール袋、プラスチック袋
学習ポイント
まず覚える表現
a plastic bag
ビニール袋、プラスチック袋
注意する形
誤 I bought a bag rice.
I bought a bag of rice.
「〜が入った1袋」は a bag of ... と言います。of が必要です。
覚え方
買い物の袋をイメージ
スーパーで商品を bag に入れて持ち帰る場面を思い浮かべると、「袋・かばん」という意味を覚えやすいです。
物を入れて持ち運ぶための入れ物。紙袋、ビニール袋、旅行かばんなどに使えます。
She put the apples in a paper bag.
彼女はリンゴを紙袋に入れた。
特に外出時に財布や本などを入れて持ち歩くかばんを指します。
He left his bag on the train.
彼は電車にバッグを置き忘れた。
bag は中身の量を表す単位のように使われることがあります。
We bought two bags of rice.
私たちは米を2袋買った。
買った物や荷物などを袋やかばんに入れることを表します。
The cashier bagged the groceries quickly.
レジ係は食料品をすばやく袋に入れた。
くだけた表現で、ほしいものや成功、賞などを得るという意味で使われます。
She bagged the best seat in the theater.
彼女は劇場でいちばんいい席を確保した。
Do you need a bag for your vegetables?
野菜を入れる袋は必要ですか。
My school bag is too heavy today.
今日は学校のかばんが重すぎる。
Please keep your bag with you at all times.
かばんは常に身につけておいてください。
I opened a bag of flour to bake bread.
パンを焼くために小麦粉の袋を開けた。
The clerk bagged the books and handed them to me.
店員は本を袋に入れて、私に渡した。
bag は1つの袋やかばんを指します。luggage は旅行用の荷物全体を表す集合的な言葉で、通常は不可算名詞です。
中身を言うときは a bag of rice、a bag of chips のように of を使います。「米1袋」「ポテトチップス1袋」という意味です。
店でもらう買い物袋は、イギリスでは carrier bag、アメリカでは shopping bag と言うことが多いです。
誤: I bought a bag rice.
正: I bought a bag of rice.
「〜が入った1袋」は a bag of ... と言います。of が必要です。
誤: I have many luggages and one bag.
正: I have a lot of luggage and one bag.
luggage は通常不可算名詞なので many luggages ではなく a lot of luggage と言います。bag は数えられます。
誤: She put the book to her bag.
正: She put the book in her bag.
かばんの中に入れる場合は put ... in a bag が自然です。
ビニール袋、プラスチック袋
Many stores charge for a plastic bag.
多くの店ではビニール袋が有料です。
紙袋
The bakery put the bread in a paper bag.
パン屋はパンを紙袋に入れた。
通学かばん、スクールバッグ
Her school bag has a small key chain on it.
彼女の通学かばんには小さなキーホルダーが付いている。
ポテトチップス1袋
We shared a bag of chips during the movie.
私たちは映画の間にポテトチップスを1袋分け合った。
かばんに荷物を詰める
I packed a bag for the weekend trip.
週末旅行のためにかばんに荷物を詰めた。
かばんを持つ
Could you carry this bag for a minute?
このかばんを少し持ってくれますか。
baggi : 袋、包み
英語の bag は中英語に入り、古ノルド語 baggi「袋、包み」に由来すると考えられています。
名詞 / 袋いっぱいの量
a bagful of apples のように使います。
形容詞 / 袋に入れられた
bagged salad は「袋入りサラダ」という意味です。
名詞 / 袋詰めをする人、袋詰め機
店で商品を袋に入れる人や機械を指します。
スーパーで商品を bag に入れて持ち帰る場面を思い浮かべると、「袋・かばん」という意味を覚えやすいです。
a bag of rice、a bag of chips のように、よく使う形ごと覚えると実際の会話で使いやすくなります。
Mika packed a small bag before her trip. She put in a book, a sweater, and a bottle of water. At the station, she bought a bag of snacks. When the train arrived, she held her bag tightly and smiled.
ミカは旅行の前に小さなかばんに荷物を詰めました。本、セーター、水のボトルを入れました。駅でお菓子を1袋買いました。電車が来ると、彼女はかばんをしっかり持ってほほえみました。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。