まず覚える表現
awfully sorry
本当に申し訳ない
学習ポイント
まず覚える表現
awfully sorry
本当に申し訳ない
注意する形
誤 The food was awfully.
The food was awful.
be動詞の後で状態を説明するには形容詞 awful を使います。awfully は副詞なので、単独で補語にはなりにくいです。
覚え方
awfully sorry で覚える
awfully は “I'm awfully sorry.”「本当にすみません」の形でよく出ます。まずこの決まり文句で覚えると使いやすいです。
形容詞や副詞を強めて、「すごく」「かなり」という意味を表します。会話でよく使われ、少しくだけた響きがあります。
I'm awfully sorry for being late.
遅れてしまって本当にすみません。
何かが非常に悪い、つらい、困った状態であることを表します。ただし、現代英語では「とても」の意味の方がよく使われます。
The team played awfully in the first half.
そのチームは前半、ひどいプレーをした。
I'm awfully sorry about the mistake.
そのミスについて本当に申し訳ありません。
That movie was awfully long, but I enjoyed it.
その映画はとても長かったけれど、楽しめました。
It's awfully cold this morning.
今朝はすごく寒いです。
The office has been awfully quiet since the manager left.
マネージャーが去ってから、オフィスはとても静かです。
He started awfully, but he improved in the second game.
彼は最初はひどい出だしだったが、2試合目で良くなった。
awfully は「ひどく」という元の意味がありますが、会話では often “very” のように「とても」の意味で使われます。例: awfully nice は「ひどく親切」ではなく「とても親切」です。
awfully は日常会話で自然ですが、正式なレポートやビジネス文書では very, extremely, highly などの方が無難です。
awful は形容詞で「ひどい」、awfully は副詞で「とても/ひどく」です。awfully は主に形容詞や副詞を強めます。
誤: The food was awfully.
正: The food was awful.
be動詞の後で状態を説明するには形容詞 awful を使います。awfully は副詞なので、単独で補語にはなりにくいです。
誤: She is awfully teacher.
正: She is an awfully good teacher.
awfully は名詞 teacher を直接修飾できません。形容詞 good などを強めて使います。
誤: The meeting was awfully important in the official report.
正: The meeting was extremely important in the official report.
awfully はくだけた響きがあるため、公式文書では extremely などの方が自然です。
本当に申し訳ない
We're awfully sorry for the inconvenience.
ご不便をおかけして本当に申し訳ありません。
とても親切な、とても感じのよい
Your neighbors are awfully nice.
あなたの近所の人たちはとても感じがいいですね。
とても静かな、妙に静かな
The house is awfully quiet tonight.
今夜は家がとても静かです。
とても遅い
It's getting awfully late, so we should go home.
かなり遅くなってきたので、家に帰った方がいいです。
形容詞 / ひどい、とても悪い
awfully のもとになる形容詞。会話では強調の意味でも使われます。
名詞 / 畏敬、強い驚き
awful の歴史的なもとになった語。現代の awful とは意味がずれています。
awfully は “I'm awfully sorry.”「本当にすみません」の形でよく出ます。まずこの決まり文句で覚えると使いやすいです。
awful は「ひどい」、-ly が付くと副詞になります。ただし awfully は会話で「ひどく」だけでなく「とても」の意味にもなる点に注意しましょう。
Mika arrived at the station late and saw Ken waiting in the cold. She said, “I'm awfully sorry.” Ken smiled and said it was okay. They went to a small café nearby. The coffee was awfully hot, but it helped them feel warm again.
ミカは駅に遅れて着き、ケンが寒い中で待っているのを見ました。彼女は「本当にごめんなさい」と言いました。ケンは笑って、大丈夫だと言いました。二人は近くの小さなカフェへ行きました。コーヒーはとても熱かったですが、二人はまた温かい気持ちになりました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。