まず覚える表現
great ape
大型類人猿
学習ポイント
まず覚える表現
great ape
大型類人猿
注意する形
誤 A monkey like a gorilla is very strong.
An ape like a gorilla is very strong.
ゴリラは普通 monkey ではなく ape に分類されます。日常英語でも gorilla, chimpanzee, orangutan などには ape を使います。
覚え方
類人猿が人の動きをまねる
ape は名詞で「類人猿」、動詞で「まねる」。類人猿が人間の動きをまねている場面を思い浮かべると、2つの意味を一緒に覚えられます。
チンパンジー、ゴリラ、オランウータン、テナガザルなど、人間に近いサルの仲間を指します。一般に tail「しっぽ」がない、または目立たない点が monkey との違いとして説明されます。
Chimpanzees are intelligent apes.
チンパンジーは知能の高い類人猿です。
人を動物のように乱暴・粗野だと表す侮辱的な言い方です。相手を傷つける表現なので、使用には注意が必要です。
He called the aggressive man an ape.
彼はその攻撃的な男を乱暴者呼ばわりした。
人の行動、話し方、スタイルなどをまねることを表します。多くの場合、深く理解せずに表面的にまねる、または不自然にまねるという少し批判的な響きがあります。
The young artist aped the style of famous painters.
その若い芸術家は有名な画家たちの作風をまねた。
The ape used a stick to reach the fruit.
その類人猿は果物を取るために棒を使った。
Children watched the apes climb and play at the zoo.
子どもたちは動物園で類人猿たちが登ったり遊んだりするのを見た。
Some critics said the designer merely aped old European fashion.
一部の批評家は、そのデザイナーは古いヨーロッパのファッションをただまねただけだと言った。
The students aped their teacher's serious voice and laughed.
生徒たちは先生の真面目な声をまねて笑った。
monkey は広く「サル」を指します。ape はゴリラやチンパンジーのような「類人猿」を指し、一般に monkey より人間に近い仲間として扱われます。
ape を人に対して名詞で使うと、「乱暴者」「粗野な人」という侮辱的な意味になることがあります。さらに文脈によっては差別的に受け取られる可能性もあるため、避けるのが安全です。
imitate は中立的に「まねる」と言えますが、ape は「表面的にまねる」「不器用にまねる」という批判的なニュアンスを持つことがあります。
誤: A monkey like a gorilla is very strong.
正: An ape like a gorilla is very strong.
ゴリラは普通 monkey ではなく ape に分類されます。日常英語でも gorilla, chimpanzee, orangutan などには ape を使います。
誤: He aped to his boss's style.
正: He aped his boss's style.
動詞 ape は他動詞として使うので、目的語を直接置きます。to は不要です。
大型類人猿
The gorilla is the largest great ape.
ゴリラは最大の大型類人猿です。
類人猿の行動
Researchers observed ape behavior in the forest.
研究者たちは森で類人猿の行動を観察した。
人のスタイルをまねる
The brand was accused of aping another company's style.
そのブランドは別の会社のスタイルをまねたと非難された。
〜の行動をまねる
The child aped the behavior of older students.
その子どもは年上の生徒たちの行動をまねた。
名詞 / 類人猿たち
ape の複数形です。
動詞 / まねた、模倣した
ape の過去形・過去分詞形です。
動詞 / まねている、模倣している
ape の現在分詞形です。
名詞 / 大型類人猿
ゴリラ、チンパンジー、オランウータンなどを指します。
ape は名詞で「類人猿」、動詞で「まねる」。類人猿が人間の動きをまねている場面を思い浮かべると、2つの意味を一緒に覚えられます。
ape someone's style「人のスタイルをまねる」という形で覚えると、動詞の使い方が身につきます。
At the zoo, Leo watched an ape pick up a small stick and use it like a tool. Later, in art class, he tried to draw the animal. His friend joked that Leo was aping the zookeeper's careful movements as he held the pencil.
動物園で、レオは類人猿が小さな棒を拾い、道具のように使うのを見ました。後で美術の授業で、彼はその動物を描こうとしました。友人は、レオが鉛筆を持つときに飼育員の慎重な動きをまねていると冗談を言いました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。