まず覚える表現
abide by the rules
規則を守る
学習ポイント
まず覚える表現
abide by the rules
規則を守る
注意する形
誤 We must abide the rules.
We must abide by the rules.
「規則に従う」は通常 abide by を使います。by を忘れないようにしましょう。
覚え方
abide by = そばに立って守る
by は「そばに」のイメージがあります。ルールのそばから離れずに行動する、と考えると「abide by the rules = 規則を守る」と覚えやすいです。
規則・約束・決定などを受け入れて、その通りに行動すること。多くの場合「abide by」の形で使います。
All members must abide by the club rules.
すべての会員はクラブの規則を守らなければならない。
嫌な人・物・状況を受け入れて耐えること。特に否定文の「can't abide」で「どうしても我慢できない」という意味になります。
She can't abide rude behavior.
彼女は失礼なふるまいがどうしても我慢できない。
ある場所や状態に残る、または住むという意味。現代英語では古風・文学的・宗教的な響きがあります。
Peace abides in this quiet valley.
この静かな谷には平和が宿っている。
Students are expected to abide by the school's safety rules.
生徒は学校の安全規則を守ることが求められています。
Our company must abide by local labor laws.
私たちの会社は現地の労働法に従わなければなりません。
I can't abide the smell of smoke in a small room.
狭い部屋でのたばこのにおいはどうしても我慢できません。
Both sides agreed to abide by the final decision.
両者は最終決定に従うことに同意しました。
A sense of hope abides even after the long winter.
長い冬の後でも、希望の感覚がなお残っている。
「規則や決定に従う」という意味では、普通は「abide by the rules」のように by を付けます。「abide the rules」だけだと不自然です。
「can't abide + 名詞/動名詞」は「どうしても我慢できない」という強い表現です。日常会話では少し硬めですが自然に使えます。
「住む、とどまる」という意味の abide は、現代の日常会話ではあまり使わず、文学・聖書・詩的な文で見られます。
誤: We must abide the rules.
正: We must abide by the rules.
「規則に従う」は通常 abide by を使います。by を忘れないようにしましょう。
誤: I can't abide to wait in long lines.
正: I can't abide waiting in long lines.
can't abide の後に動作を置くときは、to不定詞ではなく動名詞を使うのが自然です。
規則を守る
Players must abide by the rules of the game.
選手はそのゲームの規則を守らなければならない。
法律に従う
Every citizen is expected to abide by the law.
すべての市民は法律に従うことが期待されています。
決定に従う
The team promised to abide by the referee's decision.
チームは審判の判定に従うと約束した。
どうしても我慢できない
He can't abide unnecessary noise.
彼は不要な騒音がどうしても我慢できない。
ābīdan : 待つ、とどまる、耐える
古英語の ābīdan から来ており、もともと「待つ」「残る」「耐える」という意味を持っていました。そこから現代英語の「従う」「我慢する」「とどまる」という意味につながっています。
形容詞 / 長く続く、変わらない
例: abiding love は「変わらぬ愛」。
名詞 / 遵守、従うこと
主に formal な文脈で使われます。
by は「そばに」のイメージがあります。ルールのそばから離れずに行動する、と考えると「abide by the rules = 規則を守る」と覚えやすいです。
bide には古く「待つ、耐える」の意味があります。abide は「待って耐え、受け入れる」から「我慢する」「従う」につながると考えられます。
Mina joined a small hiking club. Before the first trip, the leader explained the safety rules. Mina did not like every rule, but she knew they protected everyone. She promised to abide by them. Later, when the weather changed, the group followed the rules and returned safely.
ミナは小さなハイキングクラブに入りました。初めての旅行の前に、リーダーが安全規則を説明しました。ミナはすべての規則が好きなわけではありませんでしたが、それらが全員を守るものだと分かっていました。彼女はその規則に従うと約束しました。その後、天気が変わったとき、グループは規則に従い、安全に戻りました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。