まず覚える表現
the west side
西側
学習ポイント
まず覚える表現
the west side
西側
注意する形
誤 The sun rises in the west.
The sun sets in the west.
太陽が昇るのは east(東)で、沈むのが west(西)です。
覚え方
夕日で覚える
太陽が沈む方向が west(西)です。夕日を見ながら “The sun sets in the west.” と覚えると定着しやすいです。
太陽が沈む方向。地図ではふつう左側にあたる方角を表します。
The sun sets in the west.
太陽は西に沈む。
人や物が西の方向へ動く、または西の方向にあることを表します。
We drove west for two hours.
私たちは2時間、西へ車で走った。
場所や地域が西の方にあることを表します。名詞の前で使います。
The west entrance is closed today.
西側の入口は今日は閉まっている。
ある国や地域の西の部分を表します。特に the West と大文字で書くと、欧米諸国や西洋世界を指すことがあります。
Many people moved to the West in search of new opportunities.
多くの人々が新しい機会を求めて西部へ移った。
Turn west at the next traffic light.
次の信号で西へ曲がってください。
Our hotel is on the west side of the island.
私たちのホテルは島の西側にあります。
Dark clouds are coming from the west.
暗い雲が西から来ています。
Canada lies to the north of the United States, not to the West.
カナダはアメリカ合衆国の北にあり、西にあるわけではありません。
Trade between the East and the West has a long history.
東洋と西洋の貿易には長い歴史があります。
単に方角を表すときは west と小文字で書くのが一般的です。ただし、地域名や文化圏を表す the West、西部地方など固有名詞に近い使い方では大文字になることがあります。
go west は「西へ行く」という方向の動きを表します。go to the west は「西部・西側地域へ行く」のように、場所としての西を意識するときに使います。
誤: The sun rises in the west.
正: The sun sets in the west.
太陽が昇るのは east(東)で、沈むのが west(西)です。
誤: We went to west.
正: We went west.
方向を表す副詞 west は前置詞 to を付けずに使えます。地域として言うなら We went to the west of the country. のようにします。
西側
There is a park on the west side of the river.
川の西側に公園があります。
西へ行く
If you go west from here, you will reach the coast.
ここから西へ行けば、海岸に着きます。
西で、西部で
It is usually dry in the west of the country.
その国の西部はたいてい乾燥しています。
西洋、欧米諸国
The book compares ideas from Asia and the West.
その本はアジアと西洋の考え方を比較しています。
west : 西、西の方角
古英語 west に由来し、ゲルマン語系の方角語として古くから使われてきました。
形容詞 / 西の、西洋の
地域・文化・方角について広く使う形です。
副詞 / 西へ
やや硬め、または文章で使われることがあります。
形容詞 / 西からの、西へ向かう
風や方向について使われることが多い語です。
太陽が沈む方向が west(西)です。夕日を見ながら “The sun sets in the west.” と覚えると定着しやすいです。
west と sunset(夕日・日没)をセットにして覚えると、east と混同しにくくなります。
Mika looked at the map before sunset. Her camp was far away, but she knew the river was to the west. She followed the orange light in the sky and walked carefully. After an hour, she heard water and smiled. The west had guided her home.
ミカは日没前に地図を見ました。キャンプ地は遠くにありましたが、川が西にあることを知っていました。彼女は空のオレンジ色の光をたどり、注意深く歩きました。1時間後、水の音が聞こえ、彼女はほほえみました。西の方角が彼女を家へ導いたのです。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。