まず覚える表現
an unpleasant smell
不快なにおい
学習ポイント
まず覚える表現
an unpleasant smell
不快なにおい
注意する形
誤 I feel unpleasant today.
I feel uncomfortable today.
unpleasant はふつう人の体調や気分そのものより、物事や態度が「不快だ」と言うときに使います。「気分が悪い」は feel uncomfortable や feel bad が自然です。
覚え方
un- は反対
pleasant は「楽しい・感じがよい」。前に un- が付くと反対になり、unpleasant は「楽しくない・不快な」と覚えられます。
経験・状況・におい・音などが気持ちよくなく、いやな感じを与えることを表します。
The room had an unpleasant smell.
その部屋には不快なにおいがした。
人の態度や言い方が親切でなく、相手にいやな気持ちを与えることを表します。
He was unpleasant to the new employee.
彼は新入社員に感じ悪く接した。
会話・知らせ・出来事などが、精神的に楽しくなく、避けたいと思うような場合に使います。
We had an unpleasant conversation about money.
私たちはお金について気まずい会話をした。
The milk had an unpleasant taste, so I threw it away.
その牛乳はいやな味がしたので、捨てました。
The meeting became unpleasant when people started blaming each other.
人々がお互いを責め始めて、会議は気まずいものになりました。
She is usually kind, but she was unpleasant on the phone yesterday.
彼女は普段は親切ですが、昨日の電話では感じが悪かったです。
Heavy rain made the walk to the station unpleasant.
激しい雨のせいで、駅まで歩くのが不快になりました。
unpleasant は pleasant「楽しい、感じのよい」に un-「〜でない」が付いた形で、「楽しくない・感じが悪い」という意味になります。
unpleasant smell「不快なにおい」、unpleasant experience「いやな経験」のように物事に使えます。また、unpleasant person「感じの悪い人」のように人の性格や態度にも使えます。
unpleasant は very bad や terrible ほど強くないことも多く、「あまりよくない」「いやな感じがする」という少し控えめな表現として使えます。
誤: I feel unpleasant today.
正: I feel uncomfortable today.
unpleasant はふつう人の体調や気分そのものより、物事や態度が「不快だ」と言うときに使います。「気分が悪い」は feel uncomfortable や feel bad が自然です。
誤: It was an unpleasant weather.
正: It was unpleasant weather.
weather は数えられない名詞なので、通常 an を付けません。
誤: He said me an unpleasant thing.
正: He said something unpleasant to me.
say は通常「say something to someone」の形で使います。
不快なにおい
There was an unpleasant smell in the kitchen.
台所に不快なにおいがありました。
いやな経験
Losing my wallet was an unpleasant experience.
財布をなくしたのはいやな経験でした。
不快な天気、いやな天気
We stayed inside because of the unpleasant weather.
いやな天気だったので、私たちは屋内にいました。
いやな驚き、好ましくない知らせ
The extra fee was an unpleasant surprise.
追加料金はいやな驚きでした。
unpleasant は un- + pleasant で、「pleasant ではない」つまり「不快な、いやな」という意味になります。
〜でない、反対の
形容詞の前に付いて、反対の意味を作る接頭辞です。pleasant「楽しい、感じのよい」に付くと unpleasant「不快な、感じの悪い」になります。
形容詞 / 楽しい、感じのよい
unpleasant の反対語です。
副詞 / 不快に、いやな感じで
動作や状態の様子を表します。
名詞 / 不快さ、いやな感じ
やや抽象的な名詞です。
pleasant は「楽しい・感じがよい」。前に un- が付くと反対になり、unpleasant は「楽しくない・不快な」と覚えられます。
an unpleasant smell「不快なにおい」はとてもよく使う組み合わせです。においのイメージと一緒に覚えると定着しやすいです。
Mika opened the fridge and noticed an unpleasant smell. She checked the food and found an old fish box in the back. She threw it away and cleaned the fridge. Later, her brother came home and said, “Now the kitchen feels pleasant again.”
ミカは冷蔵庫を開けて、不快なにおいに気づきました。食べ物を確認すると、奥に古い魚の箱を見つけました。彼女はそれを捨てて冷蔵庫を掃除しました。あとで兄が帰ってきて、「これで台所がまた気持ちよくなったね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。