まず覚える表現
a transient problem
一時的な問題
学習ポイント
まず覚える表現
a transient problem
一時的な問題
注意する形
誤 I will transient through Singapore.
I will transit through Singapore.
transientは普通、動詞としては使いません。「〜を経由する」はtransit throughを使います。
覚え方
transは「越えて・通って」
transientは語源的に「通り過ぎていくもの」。通り過ぎるだけなので「一時的」と覚えられます。
長く続かず、しばらくすると消えたり変わったりする様子を表します。
The pain was transient and disappeared after a few minutes.
その痛みは一時的で、数分後には消えた。
感情、人気、幸福、季節などが短く続くだけで永続しないことを少し硬い表現で言います。
Fame can be transient, so she focused on building real skills.
名声はつかの間のものになり得るので、彼女は本当の技術を身につけることに集中した。
科学・工学・電気などで、安定した状態になる前の短い変化や現象を表します。
A transient voltage spike damaged the device.
過渡的な電圧スパイクがその装置を損傷した。
ある場所に長く住まず、短い期間だけ滞在する人を指します。文脈によっては冷たい響きや失礼な響きになることがあります。
The town has many transients during the summer festival.
その町には夏祭りの間、多くの短期滞在者がいる。
The doctor said the symptoms were transient and not serious.
医師は、その症状は一時的で深刻ではないと言った。
The company treated the drop in sales as a transient problem.
その会社は売上の落ち込みを一時的な問題として扱った。
Travel made him notice how transient many moments are.
旅を通して、彼は多くの瞬間がいかにはかないかに気づいた。
Engineers tested the circuit under transient conditions.
技術者たちは過渡的な条件下で回路を試験した。
The shelter offers meals to transients and local residents.
そのシェルターは短期滞在者や地元住民に食事を提供している。
temporaryは日常的に広く使う「一時的な」です。transientはやや硬く、短く消えていく感じや、医学・工学などの専門的な文脈でよく使われます。
a transientは「短期滞在者」「一時的に移動している人」という意味ですが、文脈によってはホームレスの人を指す冷たい表現に聞こえることがあります。人について使うときは配慮が必要です。
誤: I will transient through Singapore.
正: I will transit through Singapore.
transientは普通、動詞としては使いません。「〜を経由する」はtransit throughを使います。
誤: This is a very transient plan for next year.
正: This is a temporary plan for next year.
transientは「すぐ消える・短命な」という響きが強く、計画にはtemporaryの方が自然なことが多いです。
一時的な問題
The error was only a transient problem with the server.
そのエラーはサーバーの一時的な問題にすぎなかった。
一時的な症状
Some patients experience transient symptoms after the injection.
注射の後、一時的な症状を経験する患者もいる。
流動人口、短期滞在者の多い人口
The city has a large transient population because of tourism.
その都市は観光のため流動人口が多い。
一時的な影響
The policy had a transient effect on prices.
その政策は物価に一時的な影響を与えた。
transiens : 通り過ぎている
Latinのtransire(越えて行く、通り過ぎる)の現在分詞transiensに由来します。「通り過ぎるもの」から「長くとどまらない、一時的な」という意味になりました。
名詞 / 一時性、はかなさ
物事が長く続かない性質を表します。
名詞 / 一時性、短期滞在の状態
transienceより使用頻度は低めです。
副詞 / 一時的に、つかの間に
専門的・硬い文脈で使われることがあります。
transientは語源的に「通り過ぎていくもの」。通り過ぎるだけなので「一時的」と覚えられます。
電車が駅に長く止まらず通過するイメージで、transient=長く残らない、と覚えましょう。
After the storm, the town lost power for one hour. People were worried, but the problem was transient. Soon the lights came back, and shops opened again. Mika learned that not every difficulty lasts forever; some troubles simply pass through life like clouds.
嵐の後、その町は1時間停電しました。人々は心配しましたが、その問題は一時的なものでした。すぐに明かりが戻り、店もまた開きました。ミカは、すべての困難が永遠に続くわけではなく、雲のように人生を通り過ぎる問題もあるのだと学びました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。