まず覚える表現
trample the grass
芝生を踏み荒らす
学習ポイント
まず覚える表現
trample the grass
芝生を踏み荒らす
注意する形
誤 He trampled on my foot by accident.
He stepped on my foot by accident.
足をうっかり踏んだ程度なら step on が自然です。trample は強く踏みつけたり、群衆や動物が踏み荒らしたりする強い表現です。
覚え方
花を踏み荒らす足をイメージ
trample は、花壇をドスドス踏んで花がつぶれる場面を思い浮かべると覚えやすいです。
人・動物・植物・物などを、強く踏んで傷つけたり壊したりすること。足で何度も踏むイメージがあります。
The crowd trampled the grass during the festival.
祭りの間に群衆が芝生を踏み荒らした。
人の権利・感情・ルールなどを大切にせず、乱暴に扱うこと。よく trample on や trample over の形で使います。
The company was accused of trampling on workers' rights.
その会社は労働者の権利を踏みにじっていると非難された。
混雑した場所や危険な状況で、人や物を踏みながら強引に進むこと。
People panicked and trampled over each other to escape.
人々はパニックになり、逃げるために互いを踏みつけながら進んだ。
Please do not trample the flowers in the garden.
庭の花を踏み荒らさないでください。
Several people were injured when the crowd began to trample toward the exit.
群衆が出口へ向かって押し寄せ、何人かがけがをした。
A government should not trample on the rights of its citizens.
政府は市民の権利を踏みにじるべきではない。
The kids trampled mud all over the clean floor.
子どもたちはきれいな床一面を泥だらけに踏み荒らした。
step on は単に「踏む」という意味で、偶然軽く踏む場合にも使えます。trample は強く踏んで傷つける・壊す・踏み荒らす感じがあり、より乱暴で深刻です。
権利・感情・伝統などを「踏みにじる」と言うときは、trample on someone's rights や trample on someone's feelings のように on を付けることが多いです。
誤: He trampled on my foot by accident.
正: He stepped on my foot by accident.
足をうっかり踏んだ程度なら step on が自然です。trample は強く踏みつけたり、群衆や動物が踏み荒らしたりする強い表現です。
誤: The boss trampled my opinion.
正: The boss trampled on my opinion.
意見や権利などを比喩的に「踏みにじる」ときは、trample on を使うのが自然です。
芝生を踏み荒らす
Visitors are asked not to trample the grass.
訪問者は芝生を踏み荒らさないよう求められています。
人の権利を踏みにじる
The new rule may trample on people's rights.
その新しい規則は人々の権利を踏みにじるかもしれない。
足元で踏みつける、踏みにじる
The old sign was trampled underfoot by the crowd.
古い看板は群衆に足元で踏みつけられた。
互いを踏みつけながら進む
Fans began to trample over each other when the gate opened.
門が開くと、ファンたちは互いを踏みつけながら進み始めた。
動詞 / 踏みつけた、踏みにじった
trample の過去形・過去分詞形。
動詞 / 踏みつけている、踏みにじっている
trample の現在分詞・動名詞形。
名詞 / 踏みつける人・もの
あまり頻繁には使われません。
trample は、花壇をドスドス踏んで花がつぶれる場面を思い浮かべると覚えやすいです。
比喩表現では「権利を踏みにじる」= trample on rights というセットで覚えると実用的です。
After the concert, many people rushed toward the station. A small bag fell on the ground, and the owner shouted for help. Before anyone could pick it up, several people trampled it. Later, a kind stranger found the broken bag and helped the owner collect the things inside.
コンサートの後、多くの人が駅へ急ぎました。小さなかばんが地面に落ち、持ち主は助けを求めて叫びました。誰かが拾う前に、何人かがそれを踏みつけてしまいました。後で、親切な人が壊れたかばんを見つけ、中の物を集めるのを手伝いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。