まず覚える表現
gain traction
勢いを得る、広く受け入れられ始める
学習ポイント
まず覚える表現
gain traction
勢いを得る、広く受け入れられ始める
注意する形
誤 Our product is getting tractions in Asia.
Our product is getting traction in Asia.
「勢いを得る」意味の traction は不可算名詞です。s をつけません。
覚え方
tract = 引く
attract(引きつける)、tractor(牽引車)、extract(取り出す)と同じ tract。traction も「引く力」と結びつけて覚えられます。
車のタイヤや靴底が地面や路面をしっかりつかむ力のことです。雪道や雨の日にはこの力が落ちて、滑りやすくなります。
Winter tires give better traction on icy roads.
スタッドレスタイヤは凍った道で地面をしっかりとつかむ力が強い。
ビジネスやアイデアが、人々や市場に受け入れられて広がっていく勢いを表します。gain traction の形でよく使われます。
The new policy is finally gaining traction among voters.
その新しい政策はようやく有権者の支持を広げ始めている。
骨折や脊椎の治療で、患部に一定方向に引っ張る力を加え、固定する治療法です。
His leg was in traction for several weeks after the accident.
彼の脚は事故のあと数週間にわたって牽引治療を受けた。
物を引っ張る力や動作そのもの。機械や物理学で使われるかたい意味です。
The locomotive provides the traction to move the heavy cars.
機関車が重い貨車を動かすための牽引力を生み出す。
The car lost traction on the icy slope and slid sideways.
車は凍った坂でグリップを失い、横滑りした。
Our startup is finally gaining traction in overseas markets.
私たちのスタートアップはついに海外市場で勢いを得始めている。
The doctor put his broken leg in traction.
医師は彼の骨折した脚を牽引治療にかけた。
These hiking boots give great traction on wet rocks.
この登山靴は濡れた岩でもしっかりとグリップする。
The candidate's message is starting to gain traction with younger voters.
その候補者のメッセージは若い有権者の間で支持を広げ始めている。
ビジネス・ニュースで「アイデア・商品・運動が広がり始める」と言うときは gain traction が定番表現です。get traction も同じ意味で使えます。
文字通りには「タイヤが滑る」、比喩的には「勢いを失う」。文脈で見分けます。例:The campaign lost traction after the scandal.(スキャンダル後、運動は勢いを失った)
病院で「牽引中である」と言うときは be in traction の形を使います。put 〜 in traction で「〜を牽引治療にかける」。
誤: Our product is getting tractions in Asia.
正: Our product is getting traction in Asia.
「勢いを得る」意味の traction は不可算名詞です。s をつけません。
誤: The car has good traction power.
正: The car has good traction.
traction だけでもう「地面をつかむ力」を意味します。power を重ねる必要はありません。
勢いを得る、広く受け入れられ始める
The idea quickly gained traction online.
そのアイデアはオンラインですぐに支持を広げた。
勢いを失う/タイヤが滑る
The campaign lost traction after the news broke.
そのニュースが報じられたあと、運動は勢いを失った。
勢いがつく
It took months for the project to get traction.
そのプロジェクトが勢いに乗るまで数ヶ月かかった。
しっかりしたグリップ
These tires give good traction in the rain.
このタイヤは雨の中でもしっかりとグリップしてくれる。
牽引治療中の
She was in traction for two weeks after breaking her hip.
股関節を骨折した後、彼女は2週間牽引治療を受けた。
tract(引く)+ -ion(〜すること)で「引く行為・引く力」となります。
〜すること(名詞化)
動詞を名詞にする接尾辞で、動作・状態・結果を表します。
tractio : 引くこと
ラテン語 trahere(引く)の派生語 tractio に由来します。同じ語根 tract は attract(引きつける)、extract(取り出す)、tractor(牽引車)にも見られます。
attract(引きつける)、tractor(牽引車)、extract(取り出す)と同じ tract。traction も「引く力」と結びつけて覚えられます。
ニュースで「政策・スタートアップ・商品が gain traction する」例をひとつ覚えておくと、ビジネス英語の頻出表現として強い記憶になります。
Last winter, Aki drove up a steep, icy hill. Her old tires lost traction, and the car slid sideways. After that, she bought winter tires with better traction and felt safer. At work, her small idea for a new app also began to gain traction. Within a year, the project was approved and grew into a real product.
去年の冬、アキは急な凍った坂を車で登った。古いタイヤがグリップを失い、車は横滑りした。その後、彼女はもっとよく地面をつかむ冬用タイヤを買い、安心して運転できるようになった。職場では、新しいアプリの小さなアイデアも勢いを得始めた。1年以内にそのプロジェクトは承認され、本物の製品へと育っていった。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。