検索へ戻る
名詞 / 動詞

track

道、通り道 人・動物・車などが通ってできた道や、進むための細い道を表します。
跡、足跡 人・動物・車などが通ったあとに地面に残る印です。
線路、レール 電車が走るためのレールや、その道筋を指します。

学習ポイント

まず覚える表現

track a package

荷物を追跡する

注意する形

I track the train at the station.

I wait for the train at the station.

track は名詞で『線路』ですが、動詞の track は『追跡する・記録する』です。駅で電車を待つなら wait for を使います。

覚え方

雪の上の track

雪の上に残った足跡をイメージすると、『跡』『たどる』『追跡する』という意味をまとめて覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • travel
  • sports
  • music
  • business
  • technology

意味

  • 道、通り道

    名詞

    人・動物・車などが通ってできた道や、進むための細い道を表します。

    We walked along a narrow track through the forest.

    私たちは森の中の細い道を歩いた。

  • 跡、足跡

    名詞

    人・動物・車などが通ったあとに地面に残る印です。

    The dog left tracks in the snow.

    その犬は雪の上に足跡を残した。

  • 線路、レール

    名詞

    電車が走るためのレールや、その道筋を指します。

    The train stopped on the track for ten minutes.

    電車は線路上で10分間止まった。

  • 競技用トラック

    名詞

    ランニングや陸上競技で使う、走るためのコースです。

    She runs five laps around the track every morning.

    彼女は毎朝トラックを5周走る。

  • 曲、音声トラック

    名詞

    アルバムの中の1曲、または録音・動画編集などで使う音声や映像の一つの層を指します。

    My favorite track on the album is the last one.

    そのアルバムで私のお気に入りの曲は最後の曲です。

  • 進路、方向、流れ

    名詞

    計画・考え・人生などが進んでいる方向や状態を表します。特に on track で「順調に進んで」という意味になります。

    The project is still on track for a June launch.

    そのプロジェクトは6月の開始に向けてまだ順調に進んでいる。

  • 追跡する、跡をたどる

    動詞

    人・動物・物などがどこへ行ったかを、跡や情報を使って追うことです。

    The police tracked the stolen car across the city.

    警察は盗まれた車を街中で追跡した。

  • 記録する、把握する

    動詞

    数値・進み具合・行動などを継続的に見て、記録したり確認したりすることです。

    This app tracks how many steps you take each day.

    このアプリはあなたが毎日何歩歩いたかを記録します。

例文

  • The mountain track became steep after the bridge.

    橋を越えると山道は急になった。

    • 旅行
    • basic
  • We saw small animal tracks near the river.

    私たちは川の近くで小さな動物の足跡を見た。

    • 日常
    • basic
  • Please stay behind the yellow line and away from the track.

    黄色い線の後ろに下がり、線路から離れてください。

    • 交通
    • basic
  • I track my sleep with a smartwatch.

    私はスマートウォッチで睡眠を記録しています。

    • 健康
    • intermediate
  • The team is on track to finish the report by Friday.

    チームは金曜日までに報告書を仕上げる予定どおりに進んでいる。

    • 仕事
    • intermediate
  • The first track has a beautiful piano intro.

    最初の曲には美しいピアノのイントロがある。

    • 音楽
    • basic

使い方

  • track と trail の違い

    track は「足跡・通った跡」や「走るコース・線路・曲」など幅広く使います。trail は特に「自然の中の小道」や「後ろに残る跡」の意味で使われやすい語です。

  • on track の意味

    on track は「予定どおりに進んでいる」「順調である」という決まった表現です。反対に off track は「本題や予定から外れている」という意味です。

  • track は動詞で『記録する』にもなる

    スマホアプリや仕事の管理で、データや進捗を継続して確認する場合に track をよく使います。日本語の『トラッキングする』に近い使い方です。

よくある間違い

  • 誤: I track the train at the station.

    正: I wait for the train at the station.

    track は名詞で『線路』ですが、動詞の track は『追跡する・記録する』です。駅で電車を待つなら wait for を使います。

  • 誤: The project is in track.

    正: The project is on track.

    『順調に進んでいる』は in track ではなく on track という決まった表現です。

  • 誤: I lost my track of time.

    正: I lost track of time.

    『時間を忘れる』は lose track of time です。この表現では my は入れません。

コロケーション

  • track a package

    荷物を追跡する

    You can track your package online.

    オンラインで荷物を追跡できます。

  • track progress

    進捗を記録する、確認する

    We track progress in a shared spreadsheet.

    私たちは共有スプレッドシートで進捗を確認しています。

  • keep track of

    把握しておく、記録しておく

    It is hard to keep track of all my passwords.

    自分のすべてのパスワードを把握しておくのは大変です。

  • lose track of time

    時間を忘れる

    I lost track of time while reading the novel.

    その小説を読んでいるうちに時間を忘れてしまった。

  • on track

    順調に進んで

    Sales are on track to reach our yearly goal.

    売上は年間目標に届くペースで順調に進んでいます。

  • track record

    実績、過去の成績

    The company has a strong track record in design.

    その会社はデザイン分野で確かな実績があります。

語形変化

  • 原形: track
  • 三人称単数: tracks
  • 過去形: tracked
  • 過去分詞: tracked
  • 現在分詞: tracking
  • tracking

    名詞 / 追跡、記録

    データ・荷物・行動などを追うこと。

  • tracking

    動詞 / 追跡している、記録している

    track の現在分詞・動名詞。

  • tracked

    動詞 / 追跡した、記録した

    track の過去形・過去分詞。

  • tracker

    名詞 / 追跡する人、追跡装置、記録アプリ

    荷物や位置、健康データなどを追う道具にも使います。

覚え方

  • image

    雪の上の track

    雪の上に残った足跡をイメージすると、『跡』『たどる』『追跡する』という意味をまとめて覚えやすいです。

  • phrase

    keep track of

    track は単語だけでなく keep track of(把握しておく)でよく使います。『情報の道筋を見失わない』イメージです。

ミニストーリー

Mika went jogging on the school track every morning. One day, she found muddy tracks near the gate. She followed them and saw a small lost dog. Mika used her phone to track the number on its collar and called the owner. Thanks to her, the dog went home safely.

ミカは毎朝、学校のトラックでジョギングをしていました。ある日、門の近くで泥の足跡を見つけました。彼女がその跡をたどると、小さな迷い犬がいました。ミカは首輪の番号を携帯で調べて、飼い主に電話しました。彼女のおかげで、その犬は無事に家に帰りました。