まず覚える表現
a useful tip
役に立つコツ
学習ポイント
まず覚える表現
a useful tip
役に立つコツ
注意する形
誤 Please give me an advice.
Please give me a tip.
advice は数えられない名詞なので an advice は不自然です。短い助言なら a tip が自然です。
覚え方
鉛筆の tip
鉛筆の一番先を思い浮かべると、「先端」という意味を覚えやすいです。
何かをうまくするための短いアドバイスや役立つ情報を表します。日常会話や仕事、学習でよく使います。
She gave me a useful tip for studying English.
彼女は英語学習に役立つコツを教えてくれた。
レストランやホテルなどで、サービスをしてくれた人に料金とは別に渡すお金です。
We left a tip on the table after dinner.
夕食後、私たちはテーブルにチップを置いた。
物の細くなった端や一番先の部分を指します。
The tip of the pencil broke.
鉛筆の先が折れた。
サービスをしてくれた人に、感謝として追加のお金を渡すことです。
Customers often tip the driver after a safe ride.
乗客は安全に運転してくれた後、運転手にチップを渡すことがよくある。
物が片側に傾いたり、バランスを失って倒れたりすることを表します。特に tip over の形でよく使います。
Be careful not to tip over the glass.
グラスを倒さないように気をつけて。
tip someone off の形で、警察や人に秘密の情報・重要な情報を知らせる意味になります。
An employee tipped off the police about the illegal plan.
ある従業員がその違法な計画について警察にこっそり知らせた。
Here is a simple tip: review new words before you sleep.
簡単なコツがあります。寝る前に新しい単語を復習しましょう。
In the United States, many people leave a tip at restaurants.
アメリカでは、多くの人がレストランでチップを置いていきます。
The cat touched the tip of my nose with its paw.
猫が前足で私の鼻の先に触れた。
I tipped the hotel staff for carrying my heavy bags.
重い荷物を運んでくれたホテルのスタッフにチップを渡した。
The bottle tipped over and water spilled on the floor.
ボトルが倒れて、床に水がこぼれた。
Someone tipped off the reporters before the official announcement.
公式発表の前に、誰かが記者たちに情報をこっそり知らせた。
tip は数えられる短い助言で、a tip や some tips と言えます。advice は通常数えられない名詞なので、an advice とは言わず、some advice や a piece of advice と言います。
tip は国や地域によって習慣が大きく違います。アメリカではレストランやタクシーでよく使いますが、日本では同じ感覚でチップを渡さない場面も多いです。
動詞 tip だけでも「傾く」という意味がありますが、日常会話では tip over が「倒れる」「ひっくり返る」という意味でよく使われます。
誤: Please give me an advice.
正: Please give me a tip.
advice は数えられない名詞なので an advice は不自然です。短い助言なら a tip が自然です。
誤: I gave a tip to the restaurant.
正: I left a tip at the restaurant.
チップは店そのものではなく、サービスに対して置く・渡すものです。レストランで置いていく場合は leave a tip が自然です。
誤: The cup tipped down.
正: The cup tipped over.
物が倒れる場合は tip over を使います。tip down は通常「下向きに傾ける」という意味で、倒れる意味にはなりにくいです。
役に立つコツ
My teacher shared a useful tip for remembering irregular verbs.
先生は不規則動詞を覚えるための役に立つコツを教えてくれた。
チップを置いていく
They left a generous tip because the service was excellent.
サービスが素晴らしかったので、彼らは多めのチップを置いていった。
氷山の一角
The first problem was only the tip of the iceberg.
最初の問題は氷山の一角にすぎなかった。
倒れる、ひっくり返る
The chair tipped over when he leaned back too far.
彼が後ろに寄りかかりすぎて、椅子が倒れた。
人にこっそり知らせる
A neighbor tipped the police off about the strange noise.
近所の人がその奇妙な音について警察にこっそり知らせた。
名詞 / tip の複数形
助言が複数ある場合や、複数のチップを表す場合に使います。
動詞 / tip の過去形・過去分詞形
語尾の p を重ねて -ed を付けます。
動詞 / tip の現在分詞形・動名詞形
語尾の p を重ねて -ing を付けます。
鉛筆の一番先を思い浮かべると、「先端」という意味を覚えやすいです。
「役に立つコツ」は useful tip とセットで覚えると、助言の意味が定着します。
日本語でもお金の「チップ」と言いますが、英語の tip は「コツ」「先端」「傾く」などにも広がると覚えましょう。
Mina worked at a small cafe. One morning, her coworker gave her a tip: smile before taking each order. Mina tried it, and customers became friendlier. At the end of the day, one customer left a kind note and a small tip on the table.
ミナは小さなカフェで働いていました。ある朝、同僚が彼女にコツを教えてくれました。「注文を取る前に笑顔を見せること」。ミナが試してみると、お客さんはより親しげになりました。その日の終わりに、あるお客さんが優しいメモと少しのチップをテーブルに置いていきました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。