まず覚える表現
with swagger
自信たっぷりに
学習ポイント
まず覚える表現
with swagger
自信たっぷりに
覚え方
大きく揺れて歩く
swagger は肩を揺らして大きく歩く人を想像すると、自信過剰な感じが覚えやすいです。
自信がありすぎるように見える歩き方、話し方、雰囲気を表します。良い意味にも悪い意味にもなります。
The young singer walked onstage with swagger.
その若い歌手は自信たっぷりの態度で舞台に上がった。
自分を大きく見せるような自信満々の歩き方をすることです。
He swaggered into the room after winning the game.
彼は試合に勝った後、得意げに部屋へ入ってきた。
The band played with real swagger.
そのバンドは本当に自信あふれる雰囲気で演奏した。
The captain's swagger encouraged the younger players.
キャプテンの自信ある態度は若い選手たちを励ました。
He swaggered down the hallway after getting the highest score.
彼は最高点を取った後、得意げに廊下を歩いた。
His swagger disappeared when he saw the difficult questions.
難しい質問を見ると、彼の威張った態度は消えた。
swagger はかっこいい自信にも、少し偉そうな態度にも聞こえます。文脈で評価が変わります。
歩き方を表すときは walk with swagger や swagger into a room が自然です。
自信たっぷりに
She answered with swagger and a smile.
彼女は自信たっぷりに、笑顔で答えた。
得意げに部屋へ入る
He swaggered into the room like a star.
彼はスターのように得意げに部屋へ入った。
swagger は肩を揺らして大きく歩く人を想像すると、自信過剰な感じが覚えやすいです。
Before the dance show, Ren practiced a walk with swagger. He wanted to look fearless. On stage, he nearly slipped, but he turned it into a spin. The audience cheered. Afterward, Ren learned that real swagger includes laughing at small mistakes.
ダンス発表の前、レンは自信たっぷりの歩き方を練習した。怖くないように見せたかった。舞台で彼は滑りかけたが、それを回転に変えた。観客は歓声を上げた。その後、レンは本当の自信ある態度には小さな失敗を笑うことも含まれると学んだ。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。