検索へ戻る
名詞

substance

物質、もの 水、砂糖、金属、薬品など、形や性質を持つ「もの」を表す名詞です。特に科学や説明の場面でよく使います。
中身、内容、実質 話、文章、計画などの表面的な形ではなく、大事な内容や意味のある部分を指します。
本質、実体 何かをそれらしく見せている表面ではなく、そのものの中心となる性質や実際の存在を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a chemical substance

化学物質

注意する形

The speech had many substances.

The speech had a lot of substance.

話や文章の「中身」という意味では、通常 substance は不可算名詞として使います。many substances は「多くの物質」という意味になり、文脈が変わります。

覚え方

中にある大事なもの

substance は「ものとして存在する物質」だけでなく、「話や計画の中にある大事な中身」と覚えると使いやすいです。

  • basic
  • science
  • academic
  • business
  • legal
  • noun

意味

  • 物質、もの

    名詞

    水、砂糖、金属、薬品など、形や性質を持つ「もの」を表す名詞です。特に科学や説明の場面でよく使います。

    Water is a substance that has no color or smell.

    水は色もにおいもない物質です。

  • 中身、内容、実質

    名詞

    話、文章、計画などの表面的な形ではなく、大事な内容や意味のある部分を指します。

    Her speech had style, but it lacked substance.

    彼女のスピーチは見せ方はよかったが、中身に欠けていた。

  • 本質、実体

    名詞

    何かをそれらしく見せている表面ではなく、そのものの中心となる性質や実際の存在を表します。

    The report looks impressive, but we need to check its substance.

    その報告書は立派に見えるが、実質を確認する必要がある。

  • 薬物、規制対象物質

    名詞

    法律や医療の文脈で、体に影響を与える薬品や違法薬物を指すことがあります。特に controlled substance は「規制薬物」です。

    • legal
    • medical

    The medicine is treated as a controlled substance in some countries.

    その薬は国によっては規制薬物として扱われます。

例文

  • The teacher asked the students to identify the substance in the bottle.

    先生は生徒たちに、びんの中の物質を特定するように言った。

    • 理科
    • basic
  • A sticky substance covered the bottom of the pan.

    ねばねばした物質がフライパンの底を覆っていた。

    • 料理
    • basic
  • The proposal sounds exciting, but it needs more substance.

    その提案は面白そうに聞こえるが、もっと実質的な内容が必要だ。

    • 仕事
    • intermediate
  • Police found an unknown substance in the package.

    警察は小包の中から正体不明の物質を見つけた。

    • ニュース
    • intermediate
  • Your essay has clear structure, but the argument lacks substance.

    あなたのエッセイは構成が明確だが、主張に中身が足りない。

    • 文章評価
    • intermediate

使い方

  • material との違い

    material は「材料・素材」という意味で、服、建物、製品などを作るもとになるものに使いやすい語です。substance はより広く「物質」を表し、科学・薬品・未知のものの説明でよく使います。

  • 中身があるという意味

    substance は物理的な物質だけでなく、話や計画の「中身・実質」も表します。lack substance は「中身に欠ける」というよく使われる表現です。

  • 不可算・可算の両方で使う

    一般的に「物質」という概念では不可算名詞として使われますが、種類や具体的な物質を指すときは a substance や substances として数えられます。

よくある間違い

  • 誤: The speech had many substances.

    正: The speech had a lot of substance.

    話や文章の「中身」という意味では、通常 substance は不可算名詞として使います。many substances は「多くの物質」という意味になり、文脈が変わります。

  • 誤: This bag is made of a strong substance.

    正: This bag is made of a strong material.

    かばんなどの素材を言う場合は material の方が自然です。substance は科学的な物質や正体不明のものを説明するときに向いています。

  • 誤: The plan is substance.

    正: The plan has substance.

    「中身がある」と言うときは be substance ではなく have substance を使います。

コロケーション

  • a chemical substance

    化学物質

    Some chemical substances must be stored carefully.

    一部の化学物質は慎重に保管しなければなりません。

  • an unknown substance

    未知の物質、正体不明の物質

    The lab tested an unknown substance found in the river.

    研究所は川で見つかった正体不明の物質を検査した。

  • a controlled substance

    規制薬物、規制対象物質

    Travelers should check the rules before carrying a controlled substance abroad.

    旅行者は規制薬物を海外に持ち出す前に規則を確認すべきです。

  • lack substance

    中身に欠ける

    The article was easy to read, but it lacked substance.

    その記事は読みやすかったが、中身に欠けていた。

  • have substance

    中身がある、実質がある

    His idea has substance and deserves serious discussion.

    彼の考えには中身があり、真剣に議論する価値がある。

語源

Latin

substantia : 存在、本質、実体

substance は古フランス語を通じて英語に入った語で、もとはラテン語 substantia に由来します。substantia は「下に立つもの、基礎となるもの」という考えから、「存在」や「本質」という意味を持つようになりました。

語形変化

  • substantial

    形容詞 / かなりの、実質的な、しっかりした

    量・大きさ・重要性が十分にあることを表します。

  • substantially

    副詞 / 大幅に、実質的に

    変化の程度が大きいときや、実際にはそうだと言うときに使います。

  • substantiate

    動詞 / 証明する、裏付ける

    主張や説明に証拠を与えるという意味です。

覚え方

  • phrase

    中にある大事なもの

    substance は「ものとして存在する物質」だけでなく、「話や計画の中にある大事な中身」と覚えると使いやすいです。

  • image

    びんの中の正体不明のもの

    ラベルのないびんに入った液体を見て、an unknown substance「未知の物質」と言う場面をイメージしましょう。

ミニストーリー

Mika found a white substance on the kitchen table. She did not touch it because she was not sure what it was. Her father looked at it and smiled. It was only sugar from the bag. Later, Mika wrote a short report with real substance about kitchen safety.

ミカは台所のテーブルの上に白い物質を見つけました。それが何か分からなかったので、触りませんでした。父親がそれを見て笑いました。それは袋からこぼれた砂糖だったのです。後でミカは、台所の安全について中身のある短いレポートを書きました。