まず覚える表現
government subsidy
政府の補助金
学習ポイント
まず覚える表現
government subsidy
政府の補助金
注意する形
誤 The government gave a subsidy for farmers.
The government gave a subsidy to farmers.
受け取る相手を言う場合は for より to が自然です。for は目的や用途を表すときに使います。
覚え方
「支えるお金」と覚える
subsidy は困っている人や産業を下から支えるお金、つまり「補助金」とイメージすると覚えやすいです。
政府や公共機関などが、会社・団体・個人の費用を助けるために出すお金。特に、生活や産業を支える目的で使われます。
The government offers a subsidy to farmers.
政府は農家に補助金を提供している。
料金を安くしたり、特定のサービスを利用しやすくしたりするために、外部からお金で支えること。
The city provides a subsidy for public transportation.
市は公共交通機関に対して補助金を出している。
The new subsidy will help families pay for childcare.
新しい補助金は、家庭が保育費を払う助けになる。
The company received a subsidy to develop clean energy technology.
その会社はクリーンエネルギー技術を開発するための助成金を受け取った。
Students can apply for a housing subsidy if rent is too expensive.
家賃が高すぎる場合、学生は住宅補助を申請できる。
Without the subsidy, the bus fare would be much higher.
その補助金がなければ、バス料金はずっと高くなるだろう。
subsidy は政府や自治体が出すお金についてよく使われます。例: a government subsidy「政府の補助金」。
目的を表すときは subsidy for childcare「保育のための補助金」のように for を使います。受け取る相手を表すときは subsidy to farmers「農家への補助金」のように to を使います。
誤: The government gave a subsidy for farmers.
正: The government gave a subsidy to farmers.
受け取る相手を言う場合は for より to が自然です。for は目的や用途を表すときに使います。
誤: The city made a subsidy.
正: The city provided a subsidy.
subsidy には provide, offer, give, receive, apply for などの動詞がよく使われます。make a subsidy は不自然です。
政府の補助金
The project depends on a government subsidy.
その事業は政府の補助金に頼っている。
補助金を受け取る
Small businesses may receive a subsidy during difficult times.
中小企業は厳しい時期に補助金を受け取ることがある。
補助金を申請する
The farmer decided to apply for a subsidy.
その農家は補助金を申請することにした。
補助金を削減する
The government plans to cut the subsidy next year.
政府は来年、その補助金を削減する予定だ。
subsidium : 援助、支援、予備兵力
Latin の subsidium「援助・支え」に由来し、後に英語で政府や組織が支援のために出すお金を表す語になりました。
名詞 / 補助金、助成金の複数形
語尾が -y なので、複数形は -ies になります。
動詞 / 補助金を出す、資金援助する
主に米式つづり。英式では subsidise も使われます。
形容詞 / 補助金を受けた、補助付きの
例: subsidized housing「補助付き住宅」。
subsidy は困っている人や産業を下から支えるお金、つまり「補助金」とイメージすると覚えやすいです。
カタカナでは「サブシディ」に近い音です。「サポートするお金」と関連づけると記憶しやすくなります。
Mika wanted to open a small bakery, but the equipment was expensive. She applied for a city subsidy for new local businesses. A month later, she received the money and bought an oven. Thanks to the subsidy, her bakery opened before summer.
ミカは小さなパン屋を開きたいと思っていましたが、設備が高価でした。彼女は新しい地元企業向けの市の補助金を申請しました。1か月後、お金を受け取り、オーブンを買いました。その補助金のおかげで、彼女のパン屋は夏前に開店しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。