まず覚える表現
subdue a suspect
容疑者を制圧する
学習ポイント
まず覚える表現
subdue a suspect
容疑者を制圧する
注意する形
誤 He subdued to the pressure.
He gave in to the pressure.
subdue は他動詞で、目的語が必要です。「圧力に屈する」は subdue ではなく give in to the pressure が自然です。
覚え方
力や感情を下に押さえるイメージ
subdue は「暴れる相手や強い感情を上から押さえて静かにする」とイメージすると覚えやすいです。
人・動物・敵などを力や権力で支配下に置き、抵抗できない状態にすること。ニュースや警察・軍事の文脈でよく使われます。
The police managed to subdue the violent suspect.
警察は暴れている容疑者をなんとか制圧した。
怒り・不安・興奮などの強い感情を表に出さないようにしたり、弱めたりすること。
She took a deep breath to subdue her anger.
彼女は怒りを抑えるために深呼吸した。
光・色・音・雰囲気などを強すぎないように落ち着かせること。形容詞 subdued「控えめな、落ち着いた」の形で特によく使われます。
The designer used soft curtains to subdue the bright sunlight.
デザイナーは明るい日差しを和らげるために柔らかなカーテンを使った。
Security guards tried to subdue the man without hurting him.
警備員たちはその男性を傷つけずに制圧しようとした。
He struggled to subdue his fear before the interview.
彼は面接の前に恐怖心を抑えようと苦労した。
We can subdue the color with a little gray paint.
少し灰色の絵の具を加えれば、その色を落ち着かせることができる。
The champion used experience and patience to subdue his opponent.
そのチャンピオンは経験と忍耐で相手を押さえ込んだ。
subdue は日常会話の「落ち着かせる」より少し硬い語です。人を落ち着かせるなら calm down、感情を抑えるなら control や suppress もよく使われます。
subdued は「控えめな、落ち着いた、元気のない」という意味の形容詞です。subdued lighting は「落ち着いた照明」、a subdued voice は「抑えた声」という意味です。
誤: He subdued to the pressure.
正: He gave in to the pressure.
subdue は他動詞で、目的語が必要です。「圧力に屈する」は subdue ではなく give in to the pressure が自然です。
誤: The room was subdue.
正: The room was subdued.
名詞を説明する形容詞として使うときは subdued を使います。subdue は動詞です。
容疑者を制圧する
Officers worked together to subdue the suspect.
警官たちは協力して容疑者を制圧した。
敵を制圧する
The army needed months to subdue the enemy forces.
その軍は敵軍を制圧するのに数か月を要した。
怒りを抑える
Maya counted to ten to subdue her anger.
マヤは怒りを抑えるために十まで数えた。
落ち着いた照明
The restaurant has subdued lighting and quiet music.
そのレストランは落ち着いた照明と静かな音楽がある。
形容詞 / 控えめな、落ち着いた、元気のない
色・光・声・雰囲気・人の様子に使えます。
形容詞 / 制圧するような、抑え込むような
動詞の現在分詞として使うことが多く、形容詞としては比較的まれです。
subdue は「暴れる相手や強い感情を上から押さえて静かにする」とイメージすると覚えやすいです。
「サブデュー」と聞いて、強い怒りや騒ぎを“すっと下げる”場面を思い浮かべましょう。
During a school play, Ken felt very nervous. His hands shook, and his voice was weak. Before he went on stage, he closed his eyes and breathed slowly. He tried to subdue his fear. When the curtain opened, he smiled and spoke clearly.
学校の劇で、ケンはとても緊張していた。手は震え、声も弱かった。舞台に出る前に、彼は目を閉じてゆっくり呼吸した。恐怖心を抑えようとしたのだ。幕が開くと、彼は笑顔で、はっきり話した。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。