検索へ戻る
形容詞 / 副詞 / 動詞

stiff

硬い、曲がりにくい 物が硬くて、簡単に曲がったり動いたりしない様子を表します。服、紙、ブラシ、関節などに使えます。
こわばった、動かしにくい 体の一部が疲れや寒さなどで固く感じられ、楽に動かせない状態です。
堅苦しい、不自然な 人の態度、文章、話し方などがリラックスしておらず、自然さや柔らかさがない様子です。

学習ポイント

まず覚える表現

a stiff neck

こわばった首、寝違えたような首

注意する形

My neck is hard.

My neck is stiff.

体がこわばって動かしにくい場合は hard より stiff が自然です。

覚え方

棒のように硬いイメージ

stiff は「棒のようにまっすぐで曲がらない」とイメージすると、物にも体にも使えることを覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • body
  • business
  • informal

意味

  • 硬い、曲がりにくい

    形容詞

    物が硬くて、簡単に曲がったり動いたりしない様子を表します。服、紙、ブラシ、関節などに使えます。

    The new boots are still stiff.

    新しいブーツはまだ硬い。

  • こわばった、動かしにくい

    形容詞

    体の一部が疲れや寒さなどで固く感じられ、楽に動かせない状態です。

    My neck feels stiff after sleeping on the sofa.

    ソファで寝たあと、首がこわばっている感じがする。

  • 堅苦しい、不自然な

    形容詞

    人の態度、文章、話し方などがリラックスしておらず、自然さや柔らかさがない様子です。

    His speech sounded a little stiff at first.

    彼のスピーチは最初少し堅苦しく聞こえた。

  • 厳しい、きつい

    形容詞

    競争、罰、条件、値段などがかなり厳しい、重い、または高いことを表します。

    The company faces stiff competition in Asia.

    その会社はアジアで厳しい競争に直面している。

  • 強い、濃い

    形容詞

    特に酒について、アルコールが強いことを表します。a stiff drink の形でよく使われます。

    After the long flight, he ordered a stiff drink.

    長いフライトのあと、彼は強い酒を注文した。

  • ひどく、すっかり

    副詞

    形容詞の後ろで、怖い・退屈だなどの状態が非常に強いことを表します。くだけた表現です。

    • informal

    The sudden noise scared me stiff.

    突然の音で私はすっかり怖くなった。

  • 支払いを踏み倒す、チップを払わない

    動詞

    料金、借金、チップなどを払うべきなのに払わないという意味のくだけた表現です。

    • informal

    The customer stiffed the waiter on the tip.

    その客はウェイターにチップを払わなかった。

例文

  • This jacket is too stiff, so it is hard to move my arms.

    このジャケットは硬すぎて、腕を動かしにくい。

    • 日常
    • basic
  • I woke up with a stiff neck this morning.

    今朝、首がこわばった状態で目が覚めた。

    • 健康
    • basic
  • Try to sound natural, not stiff, during the interview.

    面接では堅苦しくなく、自然に話すようにしてください。

    • 仕事
    • intermediate
  • Small shops are under stiff pressure from online sellers.

    小さな店はオンライン販売業者から強い圧力を受けている。

    • ビジネス
    • intermediate
  • They complained loudly and then stiffed the server.

    彼らは大声で文句を言ったうえに、給仕係にチップを払わなかった。

    • レストラン
    • advanced

使い方

  • stiff と hard の違い

    hard は一般的に「硬い」を表します。stiff は特に「曲がりにくい」「動かしにくい」という感覚が強く、服、紙、体の関節などによく使います。

  • 体のこわばりに使う

    首や肩がこる、動かしにくいと言いたいときは a stiff neck、stiff shoulders、feel stiff などが自然です。

  • 動詞の stiff はくだけた表現

    stiff someone は「支払うべきお金を払わない」という俗語的な表現です。フォーマルな場面では refuse to pay や fail to pay の方が安全です。

よくある間違い

  • 誤: My neck is hard.

    正: My neck is stiff.

    体がこわばって動かしにくい場合は hard より stiff が自然です。

  • 誤: The meeting was very stiff competition.

    正: The company faced stiff competition.

    stiff competition は「厳しい競争」というまとまりで使います。会議そのものを表す場合は stiff meeting とは普通言いません。

  • 誤: He stiffed from fear.

    正: He was scared stiff.

    「怖くて固まった」は be scared stiff が自然な決まり表現です。

コロケーション

  • a stiff neck

    こわばった首、寝違えたような首

    A warm shower helped my stiff neck.

    温かいシャワーで首のこわばりが少し楽になった。

  • stiff competition

    厳しい競争

    The new restaurant is facing stiff competition downtown.

    その新しいレストランは中心街で厳しい競争に直面している。

  • a stiff penalty

    重い罰、厳しい罰金

    Drivers may receive a stiff penalty for speeding near schools.

    学校の近くでスピード違反をすると、運転者は重い罰を受けることがある。

  • scared stiff

    怖くてすくむ、ひどく怖がる

    The horror movie left the children scared stiff.

    そのホラー映画で子どもたちはすっかり怖がってしまった。

  • a stiff drink

    アルコールの強い酒

    She made herself a stiff drink after a stressful day.

    ストレスの多い一日のあと、彼女は強い酒を作った。

語源

Old English

stīf : 硬い、曲がりにくい

stiff は古英語 stīf に由来し、昔から「硬い」「動かしにくい」という意味で使われてきました。

語形変化

  • 原形: stiff
  • 三人称単数: stiffs
  • 過去形: stiffed
  • 過去分詞: stiffed
  • 現在分詞: stiffing
  • stiffer

    形容詞 / より硬い、より厳しい

    stiff の比較級です。

  • stiffest

    形容詞 / 最も硬い、最も厳しい

    stiff の最上級です。

  • stiffly

    副詞 / 堅く、ぎこちなく

    動作や話し方が自然でない様子を表します。

  • stiffness

    名詞 / 硬さ、こわばり

    物の硬さや体のこわばりを表します。

  • stiffen

    動詞 / 硬くなる、硬くする

    体や態度などが固くなる場合にも使えます。

覚え方

  • image

    棒のように硬いイメージ

    stiff は「棒のようにまっすぐで曲がらない」とイメージすると、物にも体にも使えることを覚えやすいです。

  • phrase

    stiff neck で覚える

    日本語の「首がこる」「首がこわばる」は a stiff neck とセットで覚えると実用的です。

ミニストーリー

Mika bought new shoes for work. They looked nice, but they were stiff and hurt her feet. At the office, she also felt nervous and gave a stiff smile. After work, she took a walk in the park, and her body slowly relaxed.

ミカは仕事用に新しい靴を買いました。見た目はよかったのですが、硬くて足が痛くなりました。職場では緊張して、ぎこちない笑顔を見せました。仕事のあと公園を散歩すると、体が少しずつほぐれました。