まず覚える表現
a stiff neck
こわばった首、寝違えたような首
学習ポイント
まず覚える表現
a stiff neck
こわばった首、寝違えたような首
注意する形
誤 My neck is hard.
My neck is stiff.
体がこわばって動かしにくい場合は hard より stiff が自然です。
覚え方
棒のように硬いイメージ
stiff は「棒のようにまっすぐで曲がらない」とイメージすると、物にも体にも使えることを覚えやすいです。
物が硬くて、簡単に曲がったり動いたりしない様子を表します。服、紙、ブラシ、関節などに使えます。
The new boots are still stiff.
新しいブーツはまだ硬い。
体の一部が疲れや寒さなどで固く感じられ、楽に動かせない状態です。
My neck feels stiff after sleeping on the sofa.
ソファで寝たあと、首がこわばっている感じがする。
人の態度、文章、話し方などがリラックスしておらず、自然さや柔らかさがない様子です。
His speech sounded a little stiff at first.
彼のスピーチは最初少し堅苦しく聞こえた。
競争、罰、条件、値段などがかなり厳しい、重い、または高いことを表します。
The company faces stiff competition in Asia.
その会社はアジアで厳しい競争に直面している。
特に酒について、アルコールが強いことを表します。a stiff drink の形でよく使われます。
After the long flight, he ordered a stiff drink.
長いフライトのあと、彼は強い酒を注文した。
形容詞の後ろで、怖い・退屈だなどの状態が非常に強いことを表します。くだけた表現です。
The sudden noise scared me stiff.
突然の音で私はすっかり怖くなった。
料金、借金、チップなどを払うべきなのに払わないという意味のくだけた表現です。
The customer stiffed the waiter on the tip.
その客はウェイターにチップを払わなかった。
This jacket is too stiff, so it is hard to move my arms.
このジャケットは硬すぎて、腕を動かしにくい。
I woke up with a stiff neck this morning.
今朝、首がこわばった状態で目が覚めた。
Try to sound natural, not stiff, during the interview.
面接では堅苦しくなく、自然に話すようにしてください。
Small shops are under stiff pressure from online sellers.
小さな店はオンライン販売業者から強い圧力を受けている。
They complained loudly and then stiffed the server.
彼らは大声で文句を言ったうえに、給仕係にチップを払わなかった。
hard は一般的に「硬い」を表します。stiff は特に「曲がりにくい」「動かしにくい」という感覚が強く、服、紙、体の関節などによく使います。
首や肩がこる、動かしにくいと言いたいときは a stiff neck、stiff shoulders、feel stiff などが自然です。
stiff someone は「支払うべきお金を払わない」という俗語的な表現です。フォーマルな場面では refuse to pay や fail to pay の方が安全です。
誤: My neck is hard.
正: My neck is stiff.
体がこわばって動かしにくい場合は hard より stiff が自然です。
誤: The meeting was very stiff competition.
正: The company faced stiff competition.
stiff competition は「厳しい競争」というまとまりで使います。会議そのものを表す場合は stiff meeting とは普通言いません。
誤: He stiffed from fear.
正: He was scared stiff.
「怖くて固まった」は be scared stiff が自然な決まり表現です。
こわばった首、寝違えたような首
A warm shower helped my stiff neck.
温かいシャワーで首のこわばりが少し楽になった。
厳しい競争
The new restaurant is facing stiff competition downtown.
その新しいレストランは中心街で厳しい競争に直面している。
重い罰、厳しい罰金
Drivers may receive a stiff penalty for speeding near schools.
学校の近くでスピード違反をすると、運転者は重い罰を受けることがある。
怖くてすくむ、ひどく怖がる
The horror movie left the children scared stiff.
そのホラー映画で子どもたちはすっかり怖がってしまった。
アルコールの強い酒
She made herself a stiff drink after a stressful day.
ストレスの多い一日のあと、彼女は強い酒を作った。
stīf : 硬い、曲がりにくい
stiff は古英語 stīf に由来し、昔から「硬い」「動かしにくい」という意味で使われてきました。
形容詞 / より硬い、より厳しい
stiff の比較級です。
形容詞 / 最も硬い、最も厳しい
stiff の最上級です。
副詞 / 堅く、ぎこちなく
動作や話し方が自然でない様子を表します。
名詞 / 硬さ、こわばり
物の硬さや体のこわばりを表します。
動詞 / 硬くなる、硬くする
体や態度などが固くなる場合にも使えます。
stiff は「棒のようにまっすぐで曲がらない」とイメージすると、物にも体にも使えることを覚えやすいです。
日本語の「首がこる」「首がこわばる」は a stiff neck とセットで覚えると実用的です。
Mika bought new shoes for work. They looked nice, but they were stiff and hurt her feet. At the office, she also felt nervous and gave a stiff smile. After work, she took a walk in the park, and her body slowly relaxed.
ミカは仕事用に新しい靴を買いました。見た目はよかったのですが、硬くて足が痛くなりました。職場では緊張して、ぎこちない笑顔を見せました。仕事のあと公園を散歩すると、体が少しずつほぐれました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。