まず覚える表現
a staunch supporter of
〜の熱心な支持者
学習ポイント
まず覚える表現
a staunch supporter of
〜の熱心な支持者
注意する形
誤 She is a staunchly supporter of the project.
She is a staunch supporter of the project.
staunchly は副詞なので名詞 supporter を直接修飾できません。名詞の前には形容詞 staunch を使います。
覚え方
しっかり立つ支持者
staunch supporter は、風が吹いても旗を持って動かない人をイメージすると「忠実な、揺るぎない」と覚えやすいです。
人・考え・組織などを強く支持し、簡単には気持ちを変えない様子。特に a staunch supporter of ...(〜の熱心な支持者)でよく使います。
She is a staunch supporter of free education.
彼女は無償教育の熱心な支持者です。
意見・信念・態度などが非常に固く、反対や困難があっても変わらないことを表します。
The mayor remained staunch in his opposition to the plan.
市長はその計画への反対姿勢を断固として変えませんでした。
血・涙・損失など、流れ出るものを止めるという意味です。やや硬い表現で、特に staunch the bleeding(出血を止める)で使われます。
The nurse tried to staunch the bleeding with a clean cloth.
看護師は清潔な布で出血を止めようとしました。
He has been a staunch supporter of the party for many years.
彼は長年その政党の熱心な支持者です。
Maria remained a staunch friend even during difficult times.
マリアは困難な時期でも変わらず忠実な友人でいてくれました。
The company took a staunch position against discrimination.
その会社は差別に対して断固とした立場を取りました。
Press firmly on the wound to staunch the flow of blood.
血の流れを止めるために、傷口をしっかり押さえてください。
Despite criticism, the senator remained staunch in her beliefs.
批判にもかかわらず、その上院議員は自分の信念を揺るがせませんでした。
日常の学習では、まず staunch supporter(熱心な支持者)、staunch ally(頼もしい味方)、staunch friend(忠実な友人)を覚えると使いやすいです。
strong supporter も「強い支持者」ですが、staunch supporter は「反対があってもずっと支持する」という忠実さや揺るぎなさがより強く出ます。
動詞の staunch は「出血や流れを止める」という意味ですが、日常会話では stop the bleeding のほうが普通です。文章やニュースでは staunch the bleeding が使われます。
誤: She is a staunchly supporter of the project.
正: She is a staunch supporter of the project.
staunchly は副詞なので名詞 supporter を直接修飾できません。名詞の前には形容詞 staunch を使います。
誤: He is staunch to the team.
正: He is a staunch supporter of the team.
staunch は「人が〜に忠実だ」と言いたい時、a staunch supporter of ... や a staunch ally of ... の形が自然です。
誤: The doctor staunched the patient.
正: The doctor staunched the bleeding.
staunch は普通、人そのものではなく bleeding(出血)や flow(流れ)などを目的語にします。
〜の熱心な支持者
My grandfather is a staunch supporter of the local baseball team.
祖父は地元の野球チームの熱心な支持者です。
忠実で頼れる味方
The country has been a staunch ally in the region.
その国はその地域で忠実な同盟国であり続けています。
〜への断固とした反対
There was staunch opposition to the new tax.
その新しい税に対して断固とした反対がありました。
揺るがないままでいる
Her fans remained staunch after the controversy.
その騒動の後も、彼女のファンは変わらず支持し続けました。
出血を止める、損失を食い止める
The charity needed emergency funding to staunch the bleeding.
その慈善団体は損失を食い止めるために緊急資金を必要としていました。
estanche / estanchier : 水を通さない、流れを止める
英語の staunch は、中英語を通して古フランス語の estanche(しっかりした、水を通さない)や estanchier(流れを止める)に由来します。「しっかり止める」から「揺るがない、忠実な」という意味にも広がりました。
副詞 / 忠実に、断固として
staunchly support ...(〜を断固として支持する)のように動詞を修飾します。
名詞 / 忠実さ、断固たること
やや硬い名詞形です。
形容詞 / より忠実な、より断固とした
比較級ですが、more staunch も使われます。
形容詞 / 最も忠実な、最も断固とした
最上級ですが、most staunch も使われます。
staunch supporter は、風が吹いても旗を持って動かない人をイメージすると「忠実な、揺るぎない」と覚えやすいです。
staunch は単独よりも a staunch supporter of ... の形でよく出ます。このフレーズごと覚えると実用的です。
語源的に「流れを止める」イメージがあります。そこから「動かない・揺るがない」支持や信念を表すと考えると意味がつながります。
Ken loved his small town. When a big company wanted to build on the old park, many people stayed quiet. Ken did not. He became a staunch supporter of the park and spoke at every meeting. Finally, the town saved the trees and made the park cleaner.
ケンは自分の小さな町が大好きでした。大企業が古い公園に建物を建てようとしたとき、多くの人は黙っていました。でもケンは違いました。彼は公園の熱心な支持者となり、すべての会議で発言しました。最後に町は木々を守り、公園をよりきれいにしました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。