検索へ戻る
名詞

scripture

聖典、経典 宗教で神聖だとされ、大切な教えが書かれている文章や本のこと。キリスト教の聖書、イスラム教のクルアーン、仏教の経典などを指せます。
聖書 特にキリスト教では、Scripture または the Scriptures と大文字で書いて「聖書」を意味することが多いです。
聖典の一節 聖典や聖書の中の特定の部分、節、文章を指すことがあります。日常的には a passage of scripture や a verse from scripture が自然です。

学習ポイント

まず覚える表現

read scripture

聖典を読む

注意する形

I read a scripture every night.

I read scripture every night.

一般的に「聖典を読む」と言う場合、scripture は不可算名詞として使うことが多いです。特定の一節なら I read a passage of scripture every night. と言えます。

覚え方

script は「書く」

scripture の中の script は「書く」に関係します。「神聖なことが書かれたもの」= scripture(聖典)と覚えると理解しやすいです。

  • religion
  • basic
  • academic
  • formal

意味

  • 聖典、経典

    名詞

    宗教で神聖だとされ、大切な教えが書かれている文章や本のこと。キリスト教の聖書、イスラム教のクルアーン、仏教の経典などを指せます。

    • religion

    Many religions have scripture that teaches moral values.

    多くの宗教には、道徳的な価値を教える聖典がある。

  • 聖書

    名詞

    特にキリスト教では、Scripture または the Scriptures と大文字で書いて「聖書」を意味することが多いです。

    • Christianity
    • often capitalized

    The pastor read from Scripture during the service.

    牧師は礼拝の中で聖書を朗読した。

  • 聖典の一節

    名詞

    聖典や聖書の中の特定の部分、節、文章を指すことがあります。日常的には a passage of scripture や a verse from scripture が自然です。

    • religion

    The teacher asked the class to discuss a passage of scripture.

    先生はクラスに聖典の一節について話し合うよう求めた。

例文

  • She opened the book and read a short passage of scripture.

    彼女は本を開き、聖典の短い一節を読んだ。

    • 宗教
    • basic
  • Students compared scripture from different traditions in their religion class.

    学生たちは宗教学の授業で、さまざまな伝統の聖典を比較した。

    • 学習
    • basic
  • For him, scripture is a source of comfort and guidance.

    彼にとって、聖典は慰めと導きの源だ。

    • 日常会話
    • basic
  • The speaker quoted scripture to support her message about forgiveness.

    話し手は許しについてのメッセージを支えるために聖典を引用した。

    • スピーチ
    • intermediate
  • The group meets every Friday to study scripture together.

    そのグループは毎週金曜日に集まり、一緒に聖典を学んでいる。

    • 読書会
    • intermediate

使い方

  • 大文字の Scripture

    キリスト教の文脈では Scripture や the Scriptures と大文字で書くと、特に「聖書」を指すことが多いです。一般的に「聖典・経典」という意味なら小文字の scripture も使われます。

  • 一般的な意味では不可算名詞が多い

    「聖典を読む」「聖典を学ぶ」のように全体として言うときは、read scripture や study scripture のように無冠詞で使うことがよくあります。特定の一節なら a passage of scripture が自然です。

  • script との違い

    script は映画・劇の「台本」や文字体系を指します。scripture は宗教的に神聖な文章を指すので、意味が大きく違います。

よくある間違い

  • 誤: I read a scripture every night.

    正: I read scripture every night.

    一般的に「聖典を読む」と言う場合、scripture は不可算名詞として使うことが多いです。特定の一節なら I read a passage of scripture every night. と言えます。

  • 誤: The movie scripture was very good.

    正: The movie script was very good.

    映画や劇の「台本」は script です。scripture は宗教的な聖典を表します。

コロケーション

  • read scripture

    聖典を読む

    They read scripture together before the meeting.

    彼らは会合の前に一緒に聖典を読んだ。

  • study scripture

    聖典を学ぶ

    She spends an hour each morning studying scripture.

    彼女は毎朝1時間、聖典を学んでいる。

  • quote scripture

    聖典を引用する

    He quoted scripture during his speech.

    彼はスピーチの中で聖典を引用した。

  • a passage of scripture

    聖典の一節

    The lesson began with a passage of scripture.

    その授業は聖典の一節から始まった。

  • sacred scripture

    神聖な聖典

    The museum displayed copies of sacred scripture from several cultures.

    その博物館は、いくつかの文化の神聖な聖典の写しを展示した。

語根

script

書く

script はラテン語の scribere(書く)に関係する語根です。scripture はもともと「書かれたもの」という意味から、宗教的に神聖な書物を指すようになりました。

  • script

    台本、文字

    書かれたせりふや文章を指します。

  • manuscript

    原稿、写本

    手で書かれたもの、または出版前の原稿を指します。

  • inscription

    碑文、刻まれた文字

    石や金属などに書かれたり刻まれたりした文字を指します。

語源

Latin

scriptura : 書かれたもの、文書

英語 scripture はラテン語 scriptura に由来し、もとは「書かれたもの」という意味でした。宗教的な文脈で、神聖な教えが書かれた文章や本を表す語として使われるようになりました。

語形変化

  • scriptures

    名詞 / 聖典、聖書の複数形

    複数形として使われるほか、the Scriptures で特に「聖書」を表すことがあります。

  • Scripture

    名詞 / 聖書、聖典

    大文字で書くと、特にキリスト教の「聖書」を指すことが多いです。

  • scriptural

    形容詞 / 聖書の、聖典に基づく

    scriptural teaching(聖典に基づく教え)のように使います。

覚え方

  • root

    script は「書く」

    scripture の中の script は「書く」に関係します。「神聖なことが書かれたもの」= scripture(聖典)と覚えると理解しやすいです。

  • phrase

    script とは別物

    script は映画の台本、scripture は宗教の聖典。scripture には宗教的・神聖な意味があると意識しましょう。

ミニストーリー

At the community center, Maya joined a small reading group. Each week, one person read a short passage of scripture, and the others talked about its meaning. Maya was not from the same religion, but she listened with respect. She learned that scripture can guide people's choices, comfort them, and connect them to a long tradition.

公民館で、マヤは小さな読書会に参加した。毎週、1人が聖典の短い一節を読み、ほかの人たちはその意味について話し合った。マヤは同じ宗教の出身ではなかったが、敬意をもって耳を傾けた。彼女は、聖典が人々の選択を導き、慰めを与え、長い伝統と結びつけることを学んだ。