まず覚える表現
a real scrooge
本当にけちな人
学習ポイント
まず覚える表現
a real scrooge
本当にけちな人
注意する形
誤 He is Scrooge.
He is a scrooge.
『彼はけちな人だ』という一般的な意味では、冠詞 a を付けて a scrooge と言うのが自然です。
覚え方
クリスマスのけちな老人
Scrooge は『クリスマス・キャロル』のけちな老人。物語のイメージと一緒に『Scrooge = けちな人』と覚えると記憶に残りやすいです。
お金を使うことをひどく嫌がる人を指します。ふつう批判的、または冗談っぽく使います。小文字で a scrooge と書くこともあります。
Don't be such a scrooge; it's your sister's birthday.
そんなにけちらないで。今日は妹の誕生日だよ。
Charles Dickensの小説『A Christmas Carol』に出てくる Ebenezer Scrooge のことです。物語の初めでは冷たくけちな人物ですが、最後には心を入れ替えます。
Scrooge learns to care about other people by the end of the story.
スクルージは物語の終わりまでに、他人を思いやることを学ぶ。
特にクリスマスの時期に、祝い事やプレゼント、楽しい雰囲気に冷たい人を冗談っぽく表すことがあります。
Mark acts like a Scrooge whenever we put up Christmas decorations.
私たちがクリスマスの飾りをつけると、マークはいつもスクルージみたいに振る舞う。
My uncle is a real scrooge when it comes to buying gifts.
私のおじは、贈り物を買うとなると本当にけちな人だ。
In A Christmas Carol, Scrooge changes after three spirits visit him.
『クリスマス・キャロル』では、3人の精霊が訪れたあと、スクルージは変わる。
The boss sounded like a scrooge when he canceled the small holiday bonus.
少額の年末ボーナスを取りやめたとき、上司はけちな人のように聞こえた。
Grandpa is not a Scrooge; he just likes to save money carefully.
おじいちゃんはスクルージみたいなけちではなく、ただ慎重にお金を貯めるのが好きなだけだ。
Scrooge と大文字で書くと、ふつう Dickens の登場人物を指します。a scrooge と小文字で書くと、『けちな人』という一般名詞として使われます。ただし、一般名詞でも人物名に由来するため大文字で書かれることがあります。
scrooge は単なる『節約家』ではなく、『お金を出したがらず冷たい人』というニュアンスがあります。相手に直接言うと失礼に聞こえることがあります。
誤: He is Scrooge.
正: He is a scrooge.
『彼はけちな人だ』という一般的な意味では、冠詞 a を付けて a scrooge と言うのが自然です。
誤: She is a scrooge because she saves money every month.
正: She is careful with money because she saves money every month.
毎月貯金するだけなら scrooge は強すぎます。よい意味の『お金に慎重』には careful with money が自然です。
本当にけちな人
He is a real scrooge about restaurant tips.
彼はレストランのチップに関して本当にけちだ。
スクルージのように振る舞う
Don't act like a Scrooge at the charity event.
チャリティーイベントでスクルージみたいに振る舞わないで。
けちで冷たい態度
Her Scrooge-like attitude surprised the volunteers.
彼女のけちで冷たい態度にボランティアたちは驚いた。
Ebenezer Scrooge : Charles Dickensの『A Christmas Carol』の登場人物名
Scrooge は Dickens の小説に出てくるけちな人物 Ebenezer Scrooge から、一般名詞として『けちな人』を意味するようになりました。
名詞 / けちな人
一般名詞として使う場合は小文字で書くことが多いです。
名詞 / スクルージのような人たち
複数形です。
形容詞 / スクルージのような、けちな
人の態度や行動を形容するときに使います。
Scrooge は『クリスマス・キャロル』のけちな老人。物語のイメージと一緒に『Scrooge = けちな人』と覚えると記憶に残りやすいです。
日本語でも『スクルージ』として知られています。発音は /skruːdʒ/ で、長い「ルー」の音を意識します。
Tom never bought coffee for anyone at the office. When his team collected money for a sick coworker, he refused to give even one dollar. Later, he felt ashamed and donated more than everyone else. His friends joked, “The Scrooge has changed!”
トムは職場で誰にもコーヒーを買ったことがありませんでした。チームが病気の同僚のためにお金を集めたとき、彼は1ドルさえ出すのを断りました。あとで彼は恥ずかしくなり、誰よりも多く寄付しました。友人たちは『スクルージが変わったね!』と冗談を言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。