まず覚える表現
write a script
台本・原稿を書く
学習ポイント
まず覚える表現
write a script
台本・原稿を書く
注意する形
誤 I made a script for the meeting, but it only has the schedule.
I made an agenda for the meeting.
会議の予定や議題の一覧は script ではなく agenda が自然です。script は実際に話す内容を書いた原稿に近い語です。
覚え方
script は「書かれたもの」
script は「書く」に関係する語。台本も文字もプログラムも、すべて『書かれた内容』と考えると覚えやすいです。
映画、ドラマ、演劇、スピーチなどで、登場人物のセリフや動き、話す内容を書いたもの。
The actor read the script before the rehearsal.
その俳優はリハーサルの前に台本を読んだ。
手書きの文字や、特定の言語で使われる文字体系を指す。
Arabic script is written from right to left.
アラビア文字は右から左へ書かれる。
コンピューターで、特定の作業を自動で行うために書かれた短いプログラムや命令のまとまり。
The script backs up the files every night.
そのスクリプトは毎晩ファイルをバックアップする。
映画、番組、動画、スピーチなどのために、話す内容や進行を文章として書くこと。
She scripted a short video for the school project.
彼女は学校のプロジェクト用に短い動画の台本を書いた。
The director asked everyone to follow the script closely.
監督は全員に台本どおりに進めるよう求めた。
I wrote a simple script for my presentation so I would not forget the main points.
大事な点を忘れないように、発表用の簡単な原稿を書いた。
A small script can save hours of manual work.
小さなスクリプトで、何時間もの手作業を節約できる。
Japanese uses more than one writing script, including hiragana, katakana, and kanji.
日本語は、ひらがな、カタカナ、漢字など複数の文字体系を使う。
script は俳優が読む「台本」だけでなく、発表や動画で話す内容を書いた「原稿」にも使えます。
コンピューターの script は、人が手で行う作業を自動化するための短いプログラムを指すことが多いです。
script は広く「台本」を指します。screenplay は特に映画やテレビドラマ向けの脚本を指す、より専門的な語です。
誤: I made a script for the meeting, but it only has the schedule.
正: I made an agenda for the meeting.
会議の予定や議題の一覧は script ではなく agenda が自然です。script は実際に話す内容を書いた原稿に近い語です。
誤: The movie's scenario was very interesting.
正: The movie's script was very interesting.
日本語の「シナリオ」は英語では scenario より script や screenplay が自然なことが多いです。scenario は「想定される状況」という意味でよく使われます。
台本・原稿を書く
He wrote a script for the opening speech.
彼は開会スピーチの原稿を書いた。
原稿を読みながら話す
The host read from a script during the live show.
司会者は生放送中に台本を読みながら話した。
台本どおりにする、決められた手順に従う
The customer service team follows a script for common questions.
カスタマーサービスチームはよくある質問に対して決められた台本に従う。
スクリプトを実行する
Run this script to install the necessary tools.
必要なツールをインストールするために、このスクリプトを実行してください。
書く、書かれたもの
script はラテン語の scribere(書く)に関係する語根から来ています。英語では「書かれたもの」というイメージが中心です。
説明する、描写する
言葉で書くように詳しく表すこと。
処方箋
医師が書いた薬の指示。
原稿、写本
手で書かれたもの、または出版前の原稿。
scriptum : 書かれたもの
Latin の scriptum は scribere(書く)の過去分詞に由来し、「書かれたもの」という意味でした。そこから英語の script は、台本、文字、プログラムなど「書かれた指示や内容」を表す語になりました。
形容詞 / 台本どおりの、あらかじめ書かれた
会話や発言が自然ではなく、準備された感じがある場合にも使います。
名詞 / スクリプトを書くこと
特にITで、作業を自動化するコードを書くことを指します。
名詞 / 映画・テレビ用の脚本
script より映画やテレビ向けであることがはっきりします。
script は「書く」に関係する語。台本も文字もプログラムも、すべて『書かれた内容』と考えると覚えやすいです。
映画では『台本』、ITでは『作業の指示を書いたプログラム』。どちらも人やコンピューターを動かすための書かれたものです。
Mina wanted to make a short video for her club. First, she wrote a script with clear lines for each member. Later, her computer had many files to organize, so her brother wrote a small script to rename them. Mina smiled because one word helped in two different ways.
ミナはクラブのために短い動画を作りたいと思いました。まず、各メンバーのセリフが分かりやすい台本を書きました。その後、コンピューター上の多くのファイルを整理する必要があったので、兄がファイル名を変える小さなスクリプトを書きました。ミナは、1つの単語が2つの違う場面で役立つことに気づいて笑いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。