検索へ戻る
名詞 / 動詞

romance

恋愛、ロマンス 人を好きになり、愛情やときめきを感じること。特に、感情的で甘い雰囲気の恋愛を指します。
恋愛関係 二人の間の恋愛の関係や、恋の出来事を表します。
恋愛小説、恋愛映画 恋愛を中心にした物語のジャンルです。本・映画・ドラマなどに使えます。

学習ポイント

まず覚える表現

a summer romance

夏の恋

注意する形

I have a romance to my family.

I have love for my family.

家族への愛には romance ではなく love を使います。romance は主に恋愛に関する語です。

覚え方

映画の恋愛シーンで覚える

romance は、花、音楽、夕日、恋人たちのような甘い場面をイメージすると覚えやすいです。

  • basic
  • love
  • relationships
  • books
  • movies
  • business

意味

  • 恋愛、ロマンス

    名詞

    人を好きになり、愛情やときめきを感じること。特に、感情的で甘い雰囲気の恋愛を指します。

    Their summer romance began on a small island.

    彼らの夏のロマンスは小さな島で始まった。

  • 恋愛関係

    名詞

    二人の間の恋愛の関係や、恋の出来事を表します。

    The office romance became serious after a few months.

    その職場恋愛は数か月後に真剣な関係になった。

  • 恋愛小説、恋愛映画

    名詞

    恋愛を中心にした物語のジャンルです。本・映画・ドラマなどに使えます。

    She enjoys reading historical romance novels.

    彼女は歴史恋愛小説を読むのが好きだ。

  • ロマン、魅力的で夢のある雰囲気

    名詞

    現実的な便利さよりも、夢・冒険・美しさ・特別な雰囲気を感じさせることを表します。日本語の「ロマン」に近い使い方です。

    Old trains still have a certain romance for many travelers.

    古い列車には今でも多くの旅行者にとって独特のロマンがある。

  • 口説く、恋愛的に近づく

    動詞

    相手に好かれようとして、優しくしたり、特別な時間を作ったりすることです。少し古風または物語的な響きがあります。

    He tried to romance her with flowers and music.

    彼は花と音楽で彼女を口説こうとした。

  • 特別扱いして引きつける、取り込もうとする

    動詞

    恋愛以外で、顧客・投資家・有権者などを丁寧にもてなし、好意や支持を得ようとする時に使います。

    The company romanced investors before the product launch.

    その会社は製品発表の前に投資家を丁寧にもてなして引きつけようとした。

例文

  • There was a little romance between them during the trip.

    旅行中、彼らの間には少し恋愛の雰囲気があった。

    • 日常会話
    • basic
  • The movie is not just a romance; it is also a comedy.

    その映画は単なる恋愛ものではなく、コメディでもある。

    • 映画
    • basic
  • My sister buys a new romance novel every month.

    姉は毎月新しい恋愛小説を買う。

    • 読書
    • basic
  • Paris still has a strong sense of romance for many visitors.

    パリは今でも多くの旅行者にとって強いロマンを感じさせる場所だ。

    • 旅行
    • intermediate
  • The startup spent months romancing potential partners.

    そのスタートアップは数か月かけて、見込みのある提携先を引きつけようとした。

    • ビジネス
    • advanced

使い方

  • love との違い

    love は「愛」全般を表す広い語です。romance は特に恋愛のときめき、甘い雰囲気、恋愛物語を表します。家族愛には普通 romance は使いません。

  • 日本語の「ロマンス」との違い

    英語の romance は「恋愛」だけでなく、「恋愛小説・恋愛映画」や「夢のある魅力」という意味でも使えます。文脈で意味を判断しましょう。

  • 動詞の romance

    romance someone は「人を口説く、恋愛的に特別扱いする」という意味です。日常会話ではやや文学的・古風に聞こえることがあります。

よくある間違い

  • 誤: I have a romance to my family.

    正: I have love for my family.

    家族への愛には romance ではなく love を使います。romance は主に恋愛に関する語です。

  • 誤: She is a romance person.

    正: She is a romantic person.

    「ロマンチックな人」は romance person ではなく romantic person と言います。romance は主に名詞または動詞です。

  • 誤: He romanced with her.

    正: He romanced her.

    動詞 romance は他動詞として使うことが多く、目的語を直接置きます。

コロケーション

  • a summer romance

    夏の恋

    Their summer romance ended when they returned to different cities.

    彼らの夏の恋は、それぞれ別の街に戻った時に終わった。

  • a romance novel

    恋愛小説

    She wrote a romance novel set in Kyoto.

    彼女は京都を舞台にした恋愛小説を書いた。

  • a sense of romance

    ロマンを感じさせる雰囲気

    The old castle gives the town a sense of romance.

    その古い城が町にロマンを感じさせる雰囲気を与えている。

  • office romance

    職場恋愛

    The office romance caused some tension in the team.

    その職場恋愛はチーム内に少し緊張を生んだ。

  • romance someone

    人を口説く、人に恋愛的に近づく

    He romanced her with long letters and small gifts.

    彼は長い手紙と小さな贈り物で彼女を口説いた。

語源

Old French

romanz : ロマンス語で書かれた物語、俗語の物語

romance はもともと、ラテン語ではなく人々が話すロマンス語で書かれた物語を指しました。中世の物語には冒険や恋愛が多かったため、後に「恋愛」や「夢のある物語」という意味が広がりました。

語形変化

  • 原形: romance
  • 三人称単数: romances
  • 過去形: romanced
  • 過去分詞: romanced
  • 現在分詞: romancing
  • romantic

    形容詞 / ロマンチックな、恋愛的な

    a romantic dinner のように使います。

  • romantically

    副詞 / ロマンチックに、恋愛的に

    romantically involved は「恋愛関係にある」という意味です。

  • romanticism

    名詞 / ロマン主義、ロマンチックな考え方

    文学・芸術の運動を指すこともあります。

覚え方

  • image

    映画の恋愛シーンで覚える

    romance は、花、音楽、夕日、恋人たちのような甘い場面をイメージすると覚えやすいです。

  • phrase

    romance novel

    「恋愛小説」は romance novel。ジャンル名としてよく出るので、この組み合わせで覚えると便利です。

ミニストーリー

Mia found an old letter in a small bookstore. It told the story of a summer romance by the sea. Later, she met a kind writer there. They talked about books, music, and dreams. For Mia, the town suddenly felt full of romance.

ミアは小さな本屋で古い手紙を見つけた。それは海辺の夏の恋の物語だった。その後、彼女はそこで親切な作家に出会った。二人は本、音楽、夢について話した。ミアにとって、その町は急にロマンに満ちた場所に感じられた。