まず覚える表現
render assistance
援助を提供する
学習ポイント
まず覚える表現
render assistance
援助を提供する
注意する形
誤 The news rendered me to be sad.
The news rendered me sad.
render は通常「render + 目的語 + 形容詞」の形で使い、to be は入れません。
覚え方
render = make と覚える場面
render the plan useless は make the plan useless と近い意味です。「render + 目的語 + 状態」をまず覚えると理解しやすいです。
人・物・状況に影響を与えて、ある状態に変えること。形はよく「render + 目的語 + 形容詞/名詞」になります。
The storm rendered the road unsafe.
嵐のせいでその道路は危険な状態になった。
助け・サービス・判断などを正式に提供するという意味です。日常会話より少し硬い表現です。
The volunteers rendered assistance to the injured passengers.
ボランティアたちはけがをした乗客に援助を提供した。
ある内容を別の言語・形・方法で表すこと。翻訳、芸術表現、音楽の演奏などに使われます。
The poem was beautifully rendered in Japanese.
その詩は美しく日本語に訳された。
コンピューターがデータやモデルから画像・映像・画面を作って表示すること。デザイン、ゲーム、動画制作、ウェブ開発でよく使われます。
The software can render a 3D model in real time.
そのソフトは3Dモデルをリアルタイムで描画できる。
肉などの脂肪を熱で溶かし、料理や加工に使える形にすることです。
She rendered the duck fat slowly over low heat.
彼女は弱火でゆっくりアヒルの脂を溶かした。
コンピューターで作られた完成画像や、建築・製品デザインなどの完成予想図を指します。
The architect showed us a render of the new library.
建築家は新しい図書館の完成予想図を見せてくれた。
Heavy snow rendered several mountain roads impossible to use.
大雪のため、いくつかの山道は使用できない状態になった。
The company rendered excellent service throughout the project.
その会社はプロジェクト全体を通してすばらしいサービスを提供した。
It is difficult to render this joke into another language.
この冗談を別の言語に訳すのは難しい。
My laptop took ten minutes to render the video.
私のノートパソコンはその動画をレンダリングするのに10分かかった。
The client approved the final render before construction began.
建設が始まる前に、依頼主は最終的な完成予想図を承認した。
render は「〜を…にする」という意味で、render the system useless(そのシステムを使えない状態にする)のように使います。make より硬く、書き言葉やニュースでよく見ます。
render assistance, render service, render judgment などは正式な表現です。日常会話では give help や provide a service のほうが自然な場合も多いです。
動画、3Dモデル、ウェブページなどをコンピューターが表示・生成する意味で使われます。日本語でも「レンダーする」「レンダリングする」と言います。
誤: The news rendered me to be sad.
正: The news rendered me sad.
render は通常「render + 目的語 + 形容詞」の形で使い、to be は入れません。
誤: The software rendered to the image.
正: The software rendered the image.
「画像を生成する」は render the image のように直接目的語を取ります。
誤: He rendered help for me.
正: He rendered help to me.
render help は「人に援助を与える」なので、相手を示すときは to を使うのが自然です。
援助を提供する
Medical staff quickly rendered assistance after the accident.
事故の後、医療スタッフはすぐに援助を行った。
〜を役に立たなくする
The update rendered the old plugin useless.
そのアップデートで古いプラグインは役に立たなくなった。
判決・決定を下す
The court will render a decision next week.
裁判所は来週、判決を下す予定だ。
動画をレンダリングする
She rendered the video overnight.
彼女は夜通しその動画をレンダリングした。
英語に翻訳する
The old letter was rendered into English by a historian.
その古い手紙は歴史家によって英語に訳された。
reddere : 返す、与え返す
Latin の reddere が Old French の rendre を経て英語に入りました。もともとは「返す、渡す」という意味があり、そこから「提供する」「ある形で表す」「ある状態にする」などの意味に広がりました。
名詞 / 表現、翻訳、演奏、レンダリング
文脈により「訳」「演奏」「生成画像」などを表します。
形容詞 / レンダリングされた、表現された
a rendered image(レンダリングされた画像)のように使います。
名詞 / レンダリングを行うソフトや機能
コンピューターグラフィックスでよく使われます。
render the plan useless は make the plan useless と近い意味です。「render + 目的語 + 状態」をまず覚えると理解しやすいです。
コンピューター内のデータが完成画像に変わる場面を想像すると、「レンダリングする」「ある形にする」という意味がつながります。
Mika designed a small house on her computer. At first, the screen showed only simple lines. After she chose colors and lights, she clicked a button to render the image. Ten minutes later, a warm and realistic picture appeared. The image rendered her client speechless, and he immediately asked her to continue the project.
ミカはコンピューターで小さな家を設計しました。最初、画面には単純な線だけが表示されていました。色と照明を選んだあと、彼女は画像をレンダリングするボタンをクリックしました。10分後、温かみのあるリアルな絵が現れました。その画像に依頼主は言葉を失い、すぐに彼女にプロジェクトの継続を頼みました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。