検索へ戻る
動詞 / 名詞

regret

後悔する、残念に思う 自分がしたこと、しなかったこと、または起きたことについて「こうでなければよかった」と悲しく思うことです。
後悔、残念な気持ち 過去の行動や出来事について、悲しさや申し訳なさを感じる気持ちです。
申し訳なく思う、残念ながら伝える 悪い知らせや相手にとって望ましくないことを丁寧に伝えるときに使います。フォーマルな場面でよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

regret doing something

〜したことを後悔する

注意する形

I regret to buy this phone.

I regret buying this phone.

買ったことを後悔している場合は、regret doing を使います。regret to do は主に悪い知らせを伝えるときに使います。

覚え方

“I regret doing...” をセットで覚える

過去の行動を後悔するときは regret doing の形が非常によく使われます。まず I regret saying that.(それを言ったことを後悔している)を丸ごと覚えると便利です。

  • basic
  • emotion
  • business
  • formal
  • verb
  • noun

意味

  • 後悔する、残念に思う

    動詞

    自分がしたこと、しなかったこと、または起きたことについて「こうでなければよかった」と悲しく思うことです。

    I regret not studying harder for the exam.

    私は試験のためにもっと一生懸命勉強しなかったことを後悔している。

  • 後悔、残念な気持ち

    名詞

    過去の行動や出来事について、悲しさや申し訳なさを感じる気持ちです。

    She felt deep regret after the argument.

    彼女は口論のあと、深い後悔を感じた。

  • 申し訳なく思う、残念ながら伝える

    動詞

    悪い知らせや相手にとって望ましくないことを丁寧に伝えるときに使います。フォーマルな場面でよく使われます。

    • formal

    We regret to inform you that your application was not successful.

    残念ながら、あなたの応募は採用に至らなかったことをお知らせいたします。

  • 残念なお知らせ、辞退の返事

    名詞

    招待や申し出に対して、参加できない・受けられないという丁寧な返事を指すことがあります。

    • formal

    Please send your regrets by Friday if you cannot attend the dinner.

    夕食会に出席できない場合は、金曜日までに欠席の返事をお送りください。

例文

  • He regrets buying such an expensive jacket.

    彼はそんなに高いジャケットを買ったことを後悔している。

    • 日常生活
    • basic
  • I regret what I said to you yesterday.

    昨日あなたに言ったことを後悔しています。

    • 友人関係
    • basic
  • We regret to announce that the meeting has been canceled.

    残念ながら、会議が中止になったことをお知らせします。

    • 仕事
    • intermediate
  • My biggest regret is that I did not spend more time with my family.

    私の一番大きな後悔は、家族ともっと時間を過ごさなかったことです。

    • 人生
    • intermediate
  • They sent their regrets because they could not attend the wedding.

    彼らは結婚式に出席できなかったため、欠席の返事を送った。

    • 招待
    • intermediate

使い方

  • regret doing と regret to do の違い

    regret doing は「すでにしたことを後悔する」という意味です。例: I regret saying that.(それを言ったことを後悔している) 一方、regret to do は「これから言うこと・知らせることを残念に思う」というフォーマルな表現です。例: We regret to inform you...(残念ながらお知らせします)

  • sorry よりも重く、ややフォーマル

    regret は sorry よりも「後悔」や「深い残念さ」が強い語です。日常会話では sorry、真剣な反省や公式な連絡では regret がよく使われます。

よくある間違い

  • 誤: I regret to buy this phone.

    正: I regret buying this phone.

    買ったことを後悔している場合は、regret doing を使います。regret to do は主に悪い知らせを伝えるときに使います。

  • 誤: I have regret about my decision.

    正: I regret my decision.

    「〜を後悔している」は動詞 regret を使って I regret my decision. と言うのが自然です。名詞を使うなら I have regrets about my decision. が自然です。

  • 誤: She regrets for leaving early.

    正: She regrets leaving early.

    regret の後に動名詞を置く場合、通常 for は入れません。regret doing の形にします。

コロケーション

  • regret doing something

    〜したことを後悔する

    I regret telling him the secret.

    私は彼にその秘密を話したことを後悔している。

  • regret to inform you

    残念ながらお知らせする

    We regret to inform you that the event is full.

    残念ながら、そのイベントは満席であることをお知らせします。

  • feel regret

    後悔を感じる

    He felt regret after losing his temper.

    彼はかっとなったあと、後悔を感じた。

  • deep regret

    深い後悔、深い遺憾

    The company expressed deep regret for the mistake.

    その会社はその誤りについて深い遺憾の意を表した。

  • no regrets

    後悔はない

    She left her old job with no regrets.

    彼女は後悔なく前の仕事を辞めた。

語形変化

  • 原形: regret
  • 三人称単数: regrets
  • 過去形: regretted
  • 過去分詞: regretted
  • 現在分詞: regretting
  • regretted

    動詞 / 後悔した

    過去形・過去分詞。t を重ねて -ed を付けます。

  • regretting

    動詞 / 後悔している

    現在分詞・動名詞。t を重ねて -ing を付けます。

  • regretful

    形容詞 / 後悔している、残念そうな

    人の気持ちや表情を表します。

  • regrettable

    形容詞 / 残念な、遺憾な

    出来事や状況について使います。

  • regrettably

    副詞 / 残念ながら

    フォーマルな文でよく使われます。

覚え方

  • phrase

    “I regret doing...” をセットで覚える

    過去の行動を後悔するときは regret doing の形が非常によく使われます。まず I regret saying that.(それを言ったことを後悔している)を丸ごと覚えると便利です。

  • image

    過去を見てため息をつくイメージ

    regret は、過去の自分の選択を思い出して「しまった」と感じるイメージです。過去を振り返る絵と結びつけると覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika ignored her friend’s advice and bought a very cheap umbrella. On the way home, heavy rain started, and the umbrella broke in the wind. Mika got completely wet. She laughed a little, but she also felt regret. The next day, she bought a stronger umbrella.

ミカは友人の助言を聞かず、とても安い傘を買いました。帰り道に大雨が降り始め、傘は風で壊れました。ミカはびしょぬれになりました。少し笑いましたが、後悔も感じました。翌日、彼女はもっと丈夫な傘を買いました。