まず覚える表現
get a refund
返金を受ける
学習ポイント
まず覚える表現
get a refund
返金を受ける
注意する形
誤 I want to refund this jacket.
I want to return this jacket and get a refund.
客の立場で商品を返す場合は return を使います。refund は店や会社が「返金する」動作、または「返金」という名詞です。
覚え方
お金が戻るイメージ
refund は「支払ったお金が自分のところへ戻ってくる」とイメージすると覚えやすいです。
買った物を返品したときや、サービスに問題があったときなどに、支払ったお金が戻ってくること、または戻ってきたお金。
I asked for a refund because the shoes were damaged.
靴が傷んでいたので返金を求めました。
店や会社などが、客に支払ったお金を返すこと。目的語には money, cost, fee, ticket などがよく来ます。
The company refunded the full price of the ticket.
その会社はチケット代を全額払い戻しました。
refund someone の形で「人に返金する」という意味になります。refund someone for something で「〜の分を人に返金する」と言えます。
The hotel refunded us for the extra charge.
ホテルは追加料金の分を私たちに返金しました。
The store gave me a refund for the broken headphones.
その店は壊れたヘッドホンの代金を返金してくれました。
If your order does not arrive, we will refund your money.
注文品が届かない場合は、代金を返金いたします。
I canceled my flight and received a partial refund.
私はフライトをキャンセルし、一部払い戻しを受けました。
Customers can request a refund within thirty days of purchase.
お客様は購入後30日以内に返金を申請できます。
The concert was canceled, so the organizers refunded all tickets.
コンサートが中止になったので、主催者はすべてのチケット代を払い戻しました。
名詞では RE-fund のように前にアクセントが来て「返金」という意味、動詞では re-FUND のように後ろにアクセントが来て「返金する」という意味になります。
return は「返品する」「戻る」という広い意味です。refund は特に「お金を返す・返金」という意味です。商品を返す行為は return、戻ってくるお金は refund と考えると分かりやすいです。
full refund は「全額返金」、partial refund は「一部返金」です。返金条件を読むときによく出てきます。
誤: I want to refund this jacket.
正: I want to return this jacket and get a refund.
客の立場で商品を返す場合は return を使います。refund は店や会社が「返金する」動作、または「返金」という名詞です。
誤: The shop refunded me my jacket.
正: The shop refunded me for the jacket.
refund me my jacket だと「ジャケットそのものを返金する」のように不自然です。人にお金を返す場合は refund me for the jacket や refund my money と言います。
誤: I received a refund money.
正: I received a refund.
refund はそれだけで「返金されたお金」を表す名詞なので、refund money とは普通言いません。
返金を受ける
She got a refund after returning the dress.
彼女はそのワンピースを返品した後、返金を受けました。
返金を求める
He asked for a refund because the app did not work.
そのアプリが動かなかったので、彼は返金を求めました。
返金を行う、返金処理をする
The company issued a refund within three business days.
その会社は3営業日以内に返金処理をしました。
全額返金
You can receive a full refund if you cancel today.
今日キャンセルすれば全額返金を受けられます。
一部返金
The hotel offered a partial refund for the noisy room.
ホテルは騒がしい部屋について一部返金を提示しました。
返金規定
Please read the refund policy before buying the course.
その講座を購入する前に返金規定を読んでください。
refundere : 注ぎ返す、返す
refund はラテン語の re-「後ろへ、戻って」と fundere「注ぐ」に由来します。もともとは「注ぎ返す」というイメージで、そこから「お金を返す」という意味になりました。
形容詞 / 返金可能な
a refundable ticket は「返金可能なチケット」。
形容詞 / 返金不可の
ホテル予約やチケット購入でよく見ます。
名詞 / 返金規定、返金ポリシー
店やサービスが返金の条件を説明する規定。
refund は「支払ったお金が自分のところへ戻ってくる」とイメージすると覚えやすいです。
Return the item, get a refund.「商品を返品して、返金を受ける」というセットで覚えましょう。
語源的に re- には「戻る」というイメージがあります。refund は「お金が戻る」と考えると意味につながります。
Mika bought a lamp online, but it arrived broken. She took a photo and contacted customer service. The company apologized and told her to keep the lamp. Two days later, they refunded the full price to her card. Mika was happy because the process was quick and simple.
ミカはオンラインでランプを買いましたが、壊れた状態で届きました。写真を撮ってカスタマーサービスに連絡しました。会社は謝罪し、ランプはそのまま持っていてよいと言いました。2日後、会社は代金を全額カードに返金しました。手続きが早く簡単だったので、ミカは満足しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。