まず覚える表現
request reimbursement
払い戻しを申請する
学習ポイント
まず覚える表現
request reimbursement
払い戻しを申請する
注意する形
誤 I need to reimburse for my taxi fare.
I need to request reimbursement for my taxi fare.
reimbursement は名詞なので、動詞のようには使えません。「払い戻しを申請する」は request reimbursement と言います。
覚え方
receipt とセットで覚える
reimbursement は「領収書を出して、後でお金が戻る」と考えると覚えやすいです。keep receipts for reimbursement「払い戻しのために領収書を保管する」という表現で覚えましょう。
自分が先に払ったお金を、会社や組織などから後で返してもらうこと。特に仕事の交通費、出張費、医療費などでよく使います。
Employees can request reimbursement for travel expenses.
従業員は出張費の払い戻しを申請できます。
損をした分や必要な費用を埋め合わせるために支払われるお金を指します。保険、医療、契約など少しフォーマルな場面で使われます。
The insurance plan offers reimbursement for some medical costs.
その保険プランでは一部の医療費が補償されます。
Please keep your receipts if you want reimbursement.
払い戻しを受けたい場合は、領収書を保管してください。
The company provides reimbursement for hotel and transportation costs.
会社はホテル代と交通費を払い戻してくれます。
Her reimbursement was approved after she submitted the expense report.
彼女が経費報告書を提出した後、払い戻しが承認されました。
You may receive reimbursement for the treatment if it is covered by your insurance.
その治療が保険の対象であれば、費用の払い戻しを受けられる場合があります。
reimbursement は日常会話よりも、会社の経費精算、保険、契約などの正式な場面でよく使われます。カジュアルには pay someone back や get money back と言うこともあります。
refund は商品を返品したときなどの「返金」によく使います。reimbursement は、自分が立て替えた費用を後で返してもらう「払い戻し・経費精算」によく使います。
誤: I need to reimburse for my taxi fare.
正: I need to request reimbursement for my taxi fare.
reimbursement は名詞なので、動詞のようには使えません。「払い戻しを申請する」は request reimbursement と言います。
誤: The company gave me a reimbursement of my receipt.
正: The company gave me reimbursement for my travel expenses.
reimbursement は「領収書そのもの」ではなく「費用に対する払い戻し」です。for expenses の形が自然です。
払い戻しを申請する
You must request reimbursement within 30 days.
30日以内に払い戻しを申請しなければなりません。
払い戻しを受ける
She received reimbursement for the conference fee.
彼女は会議参加費の払い戻しを受けました。
経費精算、経費の払い戻し
The new system makes expense reimbursement faster.
新しいシステムにより経費精算が速くなります。
払い戻し規定、経費精算規定
Please read the reimbursement policy before booking your flight.
航空券を予約する前に、払い戻し規定を読んでください。
reimbursement は reimburse「払い戻す」に -ment が付いた名詞で、「払い戻し」「費用の補償」という意味になります。
再び、戻して
reimburse の re- は、お金を相手に戻すイメージに関係します。
行為・結果を表す名詞を作る
動詞 reimburse に -ment が付いて、「払い戻すこと」という名詞 reimbursement になります。
動詞 / 払い戻す、返金する
会社や組織が、立て替えた費用を返すときに使います。
形容詞 / 払い戻し可能な
reimbursable expenses は「払い戻し可能な経費」という意味です。
reimbursement は「領収書を出して、後でお金が戻る」と考えると覚えやすいです。keep receipts for reimbursement「払い戻しのために領収書を保管する」という表現で覚えましょう。
reimburse は「払い戻す」、-ment は名詞化。reimbursement は「払い戻すこと」と理解できます。
Mika paid for a taxi to visit a client. At the office, she kept the receipt and filled out a short form. A week later, the accounting team approved her reimbursement. She was glad because the taxi ride had been expensive.
ミカは取引先を訪問するためにタクシー代を払いました。会社で領収書を保管し、短い書類に記入しました。1週間後、経理チームが彼女の払い戻しを承認しました。タクシー代が高かったので、彼女は安心しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。