まず覚える表現
a pet rabbit
ペットのウサギ
学習ポイント
まず覚える表現
a pet rabbit
ペットのウサギ
注意する形
誤 I have two rabbit.
I have two rabbits.
数えられる名詞なので、2匹以上なら複数形 rabbits にします。
覚え方
ラビット=ウサギ
日本語でも「ラビット」と言うことがあるので、rabbit はそのまま「ウサギ」と結びつけて覚えやすい単語です。
長い耳と短いしっぽを持つ小さな動物。野生のものも、ペットとして飼われるものも指します。
A rabbit ran across the garden.
ウサギが庭を走って横切った。
食べ物としてのウサギの肉を指します。国や地域によっては料理に使われます。
The restaurant serves rabbit with herbs.
そのレストランではハーブを添えたウサギ肉を出している。
比喩的に、とても怖がりな人を指すことがあります。ややくだけた言い方です。
He is not a rabbit; he just wants to be careful.
彼は臆病者ではなく、ただ慎重でいたいだけだ。
The rabbit hid under the bushes when it heard a noise.
そのウサギは物音を聞くと茂みの下に隠れた。
My sister feeds her rabbit fresh vegetables every morning.
妹は毎朝、飼っているウサギに新鮮な野菜をあげている。
We saw a white rabbit near the park gate.
私たちは公園の門の近くで白いウサギを見た。
Rabbit is a common dish in some parts of Europe.
ヨーロッパの一部ではウサギ肉は一般的な料理だ。
rabbit は普通の言い方で、動物としてのウサギを広く指します。bunny は子どもっぽい、かわいい響きのあるくだけた言い方です。
hare は日本語で「ノウサギ」と訳されることが多く、rabbit より体が大きく足が長い種類を指します。日常会話では混同されることもありますが、動物としては別です。
誤: I have two rabbit.
正: I have two rabbits.
数えられる名詞なので、2匹以上なら複数形 rabbits にします。
誤: A hare is always the same as a rabbit.
正: A hare is different from a rabbit.
hare と rabbit は似ていますが、英語では別の動物として区別されます。
ペットのウサギ
They keep a pet rabbit in a large cage.
彼らは大きなケージでペットのウサギを飼っている。
野生のウサギ
A wild rabbit appeared at the edge of the field.
野生のウサギが畑の端に現れた。
ウサギの穴、複雑な話題への入り口
She found a rabbit hole behind the tree.
彼女は木の後ろにウサギの穴を見つけた。
ウサギのえさ、野菜ばかりの食事
The children prepared rabbit food with carrots and lettuce.
子どもたちはニンジンとレタスでウサギのえさを用意した。
名詞 / ウサギたち、複数のウサギ
rabbit の複数形です。
名詞 / ウサちゃん、ウサギ
かわいらしい、くだけた言い方です。
日本語でも「ラビット」と言うことがあるので、rabbit はそのまま「ウサギ」と結びつけて覚えやすい単語です。
rabbit を見たら、長い耳でぴょんぴょん跳ねる小さなウサギを思い浮かべましょう。
In the morning, Emma opened the garden gate. A small rabbit was eating grass near the flowers. Emma stayed quiet and watched it. After a minute, the rabbit jumped away into the trees.
朝、エマは庭の門を開けました。小さなウサギが花の近くで草を食べていました。エマは静かにしてそれを見ていました。1分後、そのウサギは木々の中へ跳んで行きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。