まず覚える表現
without provocation
挑発されずに、理由もなく
学習ポイント
まず覚える表現
without provocation
挑発されずに、理由もなく
注意する形
誤 He made a provocation me.
He provoked me.
『私を挑発した』と言いたい場合は、動詞 provoke を使うのが自然です。provocation は名詞なので、この形では使えません。
覚え方
pro + voc のイメージ
voc は『呼ぶ』。provocation は『相手を前に呼び出して挑むこと』と考えると、『挑発』の意味を覚えやすいです。
相手を怒らせたり、反応させたりするための言葉や行動を指します。けんか、政治、スポーツ、SNSなどでよく使われます。
She stayed calm despite his provocation.
彼の挑発にもかかわらず、彼女は落ち着いていた。
誰かが強い感情や行動を起こすきっかけとなるものを表します。必ずしも意図的な挑発とは限りません。
The article was seen as a provocation by many readers.
その記事は多くの読者に挑発と受け取られた。
法律や正式な文脈で、暴力や犯罪の前に相手を強く怒らせた行為を指すことがあります。
The defense argued that the crime happened under severe provocation.
弁護側は、その犯罪は激しい挑発のもとで起きたと主張した。
He ignored the provocation and walked away.
彼は挑発を無視して立ち去った。
The teacher told the students not to respond to provocation.
先生は生徒たちに、挑発に反応しないように言った。
The government called the missile test a serious provocation.
政府はそのミサイル実験を重大な挑発行為だと呼んだ。
Even under provocation, a manager should speak professionally.
挑発を受けても、マネージャーは専門的で礼儀正しい話し方をすべきだ。
The court considered whether there had been enough provocation to affect the sentence.
裁判所は、判決に影響するほどの挑発行為があったかどうかを検討した。
provocation は、一般的な『挑発』を表すときは不可算名詞として使われることが多く、具体的な挑発行為を1つ指すときは a provocation のように可算名詞になります。
provoke は『挑発する、引き起こす』という動詞で、provocation はその名詞形です。例えば provoke anger は『怒りを引き起こす』、provocation は『挑発』です。
誤: He made a provocation me.
正: He provoked me.
『私を挑発した』と言いたい場合は、動詞 provoke を使うのが自然です。provocation は名詞なので、この形では使えません。
誤: It was a provocating comment.
正: It was a provocative comment.
『挑発的な』という形容詞は provocative です。provocating は一般的な形容詞としては不自然です。
挑発されずに、理由もなく
The dog attacked without provocation.
その犬は何の挑発もなく襲いかかった。
挑発を受けて、挑発された状況で
He admitted that he shouted under provocation.
彼は挑発を受けて怒鳴ったことを認めた。
重大な挑発行為
The border incident was treated as a serious provocation.
その国境での事件は重大な挑発行為として扱われた。
挑発に反応する
Athletes must learn not to respond to provocation from the crowd.
選手は観客からの挑発に反応しないことを学ばなければならない。
呼ぶ、声を出す
provocation はラテン語の provocare に関係し、その中の voc は『呼ぶ』を表します。もともとは相手を『呼び出す、挑む』というイメージです。
声の、発声の
voice や声に関係する語です。
呼び起こす、発動する
権利・法律・記憶などを『呼び出す』というイメージがあります。
呼び起こす
感情や記憶を心の中に呼び起こすことを表します。
provocation は語源的に『相手を前へ呼び出して挑むこと』というイメージから、『挑発』の意味になりました。
前へ、外へ
ラテン語由来で『前へ』という方向の意味を持ちます。provocation では、相手を前に呼び出して挑むようなイメージにつながります。
行為、状態、結果
動詞から名詞を作る接尾辞で、『〜すること』『〜された状態』を表します。
provocatio : 呼び出し、挑戦、訴え
英語 provocation は、古フランス語を経て、ラテン語 provocatio に由来します。関連する動詞 provocare は『前へ呼ぶ、挑む、刺激する』という意味を持ちます。
動詞 / 挑発する、引き起こす
感情や反応を起こさせる動詞です。
形容詞 / 挑発的な、刺激的な
発言・服装・態度・作品などが強い反応を誘うときに使います。
副詞 / 挑発的に
行動や言い方が人の反応を誘う様子を表します。
名詞 / 挑発者、扇動者
政治的・社会的な文脈で使われることが多い語です。
voc は『呼ぶ』。provocation は『相手を前に呼び出して挑むこと』と考えると、『挑発』の意味を覚えやすいです。
provoke は『挑発する』、provocation は『挑発』。動詞と名詞をセットで覚えると使いやすくなります。
During a soccer match, Ken heard a rude comment from a fan. It was clear provocation, but he took a deep breath and focused on the game. After the match, his coach praised him. Ken learned that staying calm can be stronger than answering anger with anger.
サッカーの試合中、ケンはファンから失礼な言葉を聞いた。それは明らかな挑発だったが、彼は深呼吸して試合に集中した。試合後、コーチは彼をほめた。ケンは、怒りに怒りで返すより、落ち着いていることのほうが強い場合があると学んだ。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。