検索へ戻る
動詞 / 名詞

pinch

つまむ、つねる 親指と指で皮膚や物を強くはさむこと。少し痛い動作にも使います。
はさむ、締めつける 服や靴などが体の一部をきつく押したり、はさんだりすること。
ひとつまみ 塩や砂糖など、親指と指でつまめるくらいの少量を表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a pinch of salt

塩ひとつまみ

注意する形

Add pinch salt to the soup.

Add a pinch of salt to the soup.

「ひとつまみの〜」は a pinch of salt のように a と of が必要です。

覚え方

指でチクッとつまむイメージ

pinch は、親指と人差し指で皮膚や塩を小さくつまむ場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • cooking
  • body
  • idiom
  • informal

意味

  • つまむ、つねる

    動詞

    親指と指で皮膚や物を強くはさむこと。少し痛い動作にも使います。

    She pinched my arm to get my attention.

    彼女は私の注意を引くために私の腕をつねった。

  • はさむ、締めつける

    動詞

    服や靴などが体の一部をきつく押したり、はさんだりすること。

    These shoes pinch my toes.

    この靴はつま先を締めつける。

  • ひとつまみ

    名詞

    塩や砂糖など、親指と指でつまめるくらいの少量を表します。

    Add a pinch of salt to the soup.

    スープに塩をひとつまみ加えてください。

  • つまむこと、つねること

    名詞

    指でつまんだりつねったりする行為そのものを表します。

    He gave the dough a gentle pinch.

    彼は生地をやさしくつまんだ。

  • 困った状況、苦しい時

    名詞

    お金・時間・人手などが足りず、困っている状況を表します。特に in a pinch は「いざという時に」という意味です。

    • idiom

    In a pinch, we can use my phone as a camera.

    いざという時は、私の携帯をカメラとして使えます。

  • 盗む、くすねる

    動詞

    イギリス英語寄りのくだけた表現で、物をこっそり盗むという意味です。

    • informal
    • British

    Someone pinched my bike outside the station.

    駅の外で誰かが私の自転車を盗んだ。

例文

  • Add a pinch of pepper before serving the pasta.

    パスタを出す前に、こしょうをひとつまみ加えてください。

    • 料理
    • basic
  • The new jacket pinches under my arms.

    新しいジャケットは脇の下がきつくて締めつける。

    • 日常生活
    • basic
  • The child pinched his sister and made her cry.

    その子は妹をつねって泣かせた。

    • 家族
    • basic
  • In a pinch, I can finish the report by myself.

    いざという時は、私一人でその報告書を仕上げられます。

    • 仕事
    • intermediate
  • Keep some cash with you in case you are in a pinch.

    困った時のために、少し現金を持っておきなさい。

    • 旅行
    • intermediate

使い方

  • pinch と squeeze の違い

    pinch は主に指先で小さく強くつまむ動作です。squeeze は手全体や腕などで押しつぶす・強く握る感じがあり、対象が大きくても使えます。

  • a pinch of の形でよく使う

    料理では a pinch of salt のように、a pinch of + 粉や小さな粒の材料で「ひとつまみの〜」を表します。

  • in a pinch は便利な表現

    in a pinch は「本当に必要な時は」「困った時には」という意味で、日常会話や仕事でも使えます。

よくある間違い

  • 誤: Add pinch salt to the soup.

    正: Add a pinch of salt to the soup.

    「ひとつまみの〜」は a pinch of salt のように a と of が必要です。

  • 誤: These shoes pinch me my toes.

    正: These shoes pinch my toes.

    pinch は目的語を直接取るので、my toes のように何が締めつけられるのかを直接置きます。

  • 誤: He punched my arm to get my attention.

    正: He pinched my arm to get my attention.

    punch は「殴る」、pinch は「つねる」です。音とつづりが似ていますが意味が大きく違います。

コロケーション

  • a pinch of salt

    塩ひとつまみ

    The recipe needs a pinch of salt.

    そのレシピには塩ひとつまみが必要です。

  • pinch someone's arm

    人の腕をつねる

    She pinched his arm when he started to fall asleep.

    彼が眠り始めた時、彼女は彼の腕をつねった。

  • shoes pinch

    靴がきつく締めつける

    My shoes pinch after I walk for an hour.

    1時間歩くと靴がきつくて足を締めつける。

  • in a pinch

    いざという時に、困った時に

    This small knife is useful in a pinch.

    この小さなナイフは、いざという時に役に立ちます。

  • feel the pinch

    金銭的に苦しさを感じる

    Many families are feeling the pinch because prices are rising.

    物価が上がっているため、多くの家庭が家計の苦しさを感じています。

語形変化

  • 原形: pinch
  • 三人称単数: pinches
  • 過去形: pinched
  • 過去分詞: pinched
  • 現在分詞: pinching
  • pinched

    形容詞 / やつれた、細く見える

    顔などが疲れや寒さで細くこわばって見える時に使います。

  • pinching

    名詞 / つまむこと、つねること

    動作を名詞として表す形です。

覚え方

  • image

    指でチクッとつまむイメージ

    pinch は、親指と人差し指で皮膚や塩を小さくつまむ場面を思い浮かべると覚えやすいです。

  • sound

    punch と区別する

    pinch は「つねる」、punch は「殴る」。pinch の i は短く「ピンチ」、punch は「パンチ」と考えると区別しやすいです。

  • phrase

    料理の a pinch of salt

    a pinch of salt「塩ひとつまみ」は非常によく使う表現なので、フレーズごと覚えると便利です。

ミニストーリー

Mina was cooking soup for her family. She tasted it and smiled. It needed just a pinch of salt. Then her little brother tried to take a cookie before dinner, so she gently pinched his sleeve and said, "Wait until dinner." Everyone laughed.

ミナは家族のためにスープを作っていました。味見をしてほほえみました。必要なのは塩ひとつまみだけでした。その時、弟が夕食前にクッキーを取ろうとしたので、ミナは弟の袖をそっとつまんで「夕食まで待ってね」と言いました。みんな笑いました。