まず覚える表現
a roof overhang
屋根の張り出し、ひさし
学習ポイント
まず覚える表現
a roof overhang
屋根の張り出し、ひさし
注意する形
誤 The roof is overhang the door.
The roof overhangs the door.
overhang を動詞として使う場合、be 動詞は不要です。主語が the roof なので三人称単数の overhangs になります。
覚え方
over + hang の絵で覚える
崖や屋根が『上から hang(ぶら下がる)』ように出ている絵を思い浮かべると、overhang = 上に張り出す と覚えやすいです。
屋根、崖、枝などが、下にあるものの上へ出っ張っていることを表します。
The branches overhang the narrow road.
その枝は狭い道路の上に張り出している。
問題、不安、危険などが人や状況にずっと影響している、という比喩的な意味です。
A sense of fear overhangs the town after the storm.
嵐の後、その町には恐怖感が重くのしかかっている。
建物の屋根、バルコニー、岩などで、下のものより外側へ出ている部分を指します。
We stood under the overhang to stay dry.
私たちは濡れないように張り出した部分の下に立った。
建築や設計で、何かが端からどれだけ外へ出ているかを表すときに使います。
The roof has a 60-centimeter overhang.
その屋根には60センチの張り出しがある。
金融やビジネスで、将来の売り圧力、余剰在庫、負債など、状況に悪影響を与え続けるものを指すことがあります。
Unsold inventory became a serious overhang for the company.
売れ残った在庫が、その会社にとって深刻な重荷となった。
The roof overhangs the front door and keeps the rain away.
屋根が玄関の上に張り出していて、雨を防いでいる。
Be careful near the cliff; the rock overhangs the path.
崖の近くでは注意して。その岩は小道の上に張り出している。
The architect added a deep overhang to shade the windows in summer.
建築家は夏に窓を日陰にするため、深いひさし状の張り出しを加えた。
Debt still overhangs the company, even after the new investment.
新しい投資の後でも、負債はまだその会社に重くのしかかっている。
The climbers rested beneath a rocky overhang before continuing up the mountain.
登山者たちは山を登り続ける前に、岩の張り出しの下で休んだ。
名詞では前に強勢が来て OVERhang のように発音し、動詞では後ろに強勢が来て overHANG のように発音します。
基本は「上に張り出す」「張り出した部分」です。そこから比喩的に、不安や負債などが状況に『のしかかる』という意味でも使われます。
overhang は主に物が構造的に張り出していることを表します。hang over は『上にぶら下がる』『問題などが残っている』という句動詞で、語順が異なります。
誤: The roof is overhang the door.
正: The roof overhangs the door.
overhang を動詞として使う場合、be 動詞は不要です。主語が the roof なので三人称単数の overhangs になります。
誤: The balcony has an overhangs.
正: The balcony has an overhang.
名詞として『張り出し』を1つ表すときは an overhang です。overhangs は複数形です。
誤: A big problem is overhanging on the team.
正: A big problem overhangs the team.
比喩的な動詞 overhang は、通常 on を付けずに目的語を直接続けます。
屋根の張り出し、ひさし
A wide roof overhang protects the walls from heavy rain.
広い屋根の張り出しが、強い雨から壁を守っている。
上に張り出した枝
An overhanging branch scratched the top of the truck.
張り出した枝がトラックの上部をこすった。
岩の張り出し
The hikers found shelter under a rocky overhang.
ハイカーたちは岩の張り出しの下に避難場所を見つけた。
負債の重荷、過剰債務の圧力
The debt overhang made it hard for the business to grow.
負債の重荷のせいで、その事業は成長しにくかった。
通りの上に張り出す
Old balconies overhang the narrow street.
古いバルコニーが狭い通りの上に張り出している。
つるす、ぶら下がる
overhang は over(上に、越えて)と hang(ぶら下がる、垂れる)が合わさった語で、『上にぶら下がるように張り出す』というイメージです。
つるす、ぶら下がる
overhang の中心になる動きや状態を表す基本語です。
ハンガー
服などをつるす道具です。
ぶら下がっている
何かが下に垂れている状態を表します。
over + hang で、『上にぶら下がるように張り出す』という意味になります。
上に、越えて、過度に
overhang では『上に』『越えて』の意味で、何かの上へ張り出すイメージを作ります。
動詞 / 上に突き出る、張り出す
動詞では後ろの hang に強勢が置かれます。
名詞 / 張り出した部分
名詞では前の over に強勢が置かれます。
形容詞 / 張り出した、突き出た
overhanging branches のように名詞の前でよく使います。
名詞 / 張り出した部分の複数形
roof overhangs のように使います。
崖や屋根が『上から hang(ぶら下がる)』ように出ている絵を思い浮かべると、overhang = 上に張り出す と覚えやすいです。
家の『ひさし』を見たら roof overhang とセットで覚えると、名詞の意味が定着します。
Mika stopped at an old house during a sudden rain shower. The roof had a wide overhang, so she stayed dry near the door. Later, she noticed a tree branch overhanging the path and moved it carefully before her little brother walked by.
ミカは突然のにわか雨の中、古い家の前で立ち止まりました。屋根には広い張り出しがあったので、ドアの近くで濡れずにすみました。あとで彼女は、小道の上に木の枝が張り出しているのに気づき、弟が通る前に注意して動かしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。