まず覚える表現
overflow with water
水であふれる
学習ポイント
まず覚える表現
overflow with water
水であふれる
注意する形
誤 The room overflowed people.
The room overflowed with people.
「人であふれる」は overflow with people とします。overflow の後にそのまま名詞を置く形は不自然です。
覚え方
over + flow で覚える
over は「越えて」、flow は「流れる」。合わせて「ふちを越えて流れる」=「あふれる」と覚えられます。
水や液体などが、入れ物や川のふちを越えて外に出ること。
The bath may overflow if you leave the water running.
水を出しっぱなしにすると、お風呂があふれるかもしれません。
場所や容器が人・物・感情などでいっぱいになり、入りきらないほどになること。よく「overflow with ...」の形で使います。
The hall overflowed with excited fans.
そのホールは興奮したファンであふれていた。
入れ物や場所に入りきらず、外に出た量や余った分を表します。
A small bucket caught the overflow from the tank.
小さなバケツがタンクからのあふれた水を受け止めた。
コンピューターで、数値やデータが決められた容量や範囲を超えてしまうこと。
The program crashed because of an integer overflow.
そのプログラムは整数オーバーフローが原因で停止した。
Turn off the tap before the sink starts to overflow.
流しがあふれ始める前に蛇口を閉めてください。
After two days of heavy rain, the river began to overflow.
2日間の大雨の後、その川はあふれ始めた。
The small cafe overflowed with people during the lunch rush.
昼の混雑時、その小さなカフェは人であふれていた。
Please move old files to the archive before the folder becomes an overflow of documents.
そのフォルダーが書類であふれる前に、古いファイルをアーカイブへ移してください。
The engineer fixed a buffer overflow in the security update.
そのエンジニアはセキュリティ更新でバッファオーバーフローを修正した。
名詞では前にアクセントが来て OVERflow、動詞では後ろにアクセントが来て overFLOW になります。
「〜であふれている」と言うときは、The room overflowed with guests. のように with を使うのが自然です。
spill は「こぼす・こぼれる」という一般的な語で、少量にも使えます。overflow は「容量を超えてあふれる」というイメージが強い語です。
誤: The room overflowed people.
正: The room overflowed with people.
「人であふれる」は overflow with people とします。overflow の後にそのまま名詞を置く形は不自然です。
誤: The sink was overflowed.
正: The sink overflowed.
流しや川などが自然に「あふれる」とき、overflow は多くの場合自動詞として使います。受け身にしないのが自然です。
水であふれる
The basement overflowed with water after the storm.
嵐の後、地下室は水であふれた。
人であふれる
The station overflowed with people after the concert.
コンサートの後、駅は人であふれていた。
バッファオーバーフロー
A buffer overflow can create a serious security risk.
バッファオーバーフローは重大なセキュリティリスクを生むことがある。
あふれた分を受け入れる場所、臨時スペース
Extra guests were guided to an overflow area outside the main hall.
追加の来客はメインホールの外にある臨時スペースへ案内された。
overflow は over-「越えて」と flow「流れる」が合わさり、「ふちを越えて流れる」から「あふれる」という意味になります。
越えて、過度に
限度や境界を越えることを表す接頭辞です。
形容詞 / あふれている
感情・人・物などにも使えます。例: an overflowing basket
動詞 / あふれた
overflow の過去形・過去分詞形です。
over は「越えて」、flow は「流れる」。合わせて「ふちを越えて流れる」=「あふれる」と覚えられます。
水を入れすぎて、コップの上を越えて流れる場面を思い浮かべると意味が定着しやすいです。
Mika filled a small pot with water and turned on the heat. Then her phone rang. When she came back, bubbles were rising fast, and the water began to overflow. She turned off the stove and cleaned the kitchen before dinner.
ミカは小さな鍋に水を入れて火をつけました。すると電話が鳴りました。戻ってくると泡が勢いよく上がり、水があふれ始めていました。彼女はコンロを止め、夕食前に台所を掃除しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。