まず覚える表現
public outrage
世間の激しい怒り
学習ポイント
まず覚える表現
public outrage
世間の激しい怒り
注意する形
誤 Many people were outrage.
Many people were outraged.
人が『憤慨している』状態を表すときは形容詞的な過去分詞 outraged を使う。outrage は名詞または動詞の原形。
覚え方
限度を超えた怒り
outrage は語源的に『限度を超えたこと』のイメージ。『それはやりすぎだ!』と人々が強く怒る場面を思い浮かべると覚えやすい。
不公平・ひどい行為・失礼なことなどに対して、多くの人や個人が強く怒る気持ちを表す。特にニュースや社会問題でよく使う。
The decision caused public outrage.
その決定は世間の激しい怒りを招いた。
道徳的に許せない、非常に不公平またはショッキングな出来事や行為を指す。数えられる名詞として an outrage の形でよく使う。
It is an outrage that the workers were not paid.
労働者に給料が支払われなかったのは言語道断だ。
人々や誰かを強く怒らせたり、道徳的に許せないと感じさせたりする。受け身の be outraged もよく使う。
Many customers were outraged by the sudden price increase.
多くの客が突然の値上げに激怒した。
The video sparked outrage across the country.
その動画は国中で激しい怒りを引き起こした。
Employees expressed outrage after the company cut their benefits.
会社が福利厚生を削減した後、従業員たちは憤りを表した。
She was outraged when she heard the unfair rule.
彼女はその不公平な規則を聞いて激怒した。
Many people called the judge's decision an outrage.
多くの人がその判決を言語道断だと呼んだ。
The article outraged readers because it ignored the victims' voices.
その記事は被害者の声を無視していたため、読者を憤慨させた。
outrage は不可算名詞として「激しい怒り」を表す場合と、可算名詞として an outrage「ひどい行為・許せないこと」を表す場合がある。public outrage は「世間の怒り」、an outrage は「言語道断なこと」。
動詞 outrage は「怒らせる」なので、人が怒った状態を言うときは be outraged by/at/about を使うことが多い。例: They were outraged by the news.
outrage は単なる anger「怒り」より強く、不公平・不正・失礼な行為に対する『許せない』という感覚を含むことが多い。
誤: Many people were outrage.
正: Many people were outraged.
人が『憤慨している』状態を表すときは形容詞的な過去分詞 outraged を使う。outrage は名詞または動詞の原形。
誤: The news outraged to many people.
正: The news outraged many people.
outrage は他動詞なので、目的語を直接置く。to は不要。
誤: There was an public outrage.
正: There was public outrage.
public outrage が『世間の怒り』を表すときは不可算名詞として使うため、通常 an は付けない。
世間の激しい怒り
The scandal led to public outrage.
その不祥事は世間の激しい怒りにつながった。
怒りを引き起こす
The mayor's comments sparked outrage online.
市長の発言はオンラインで怒りを引き起こした。
憤りを表明する
Parents expressed outrage over the unsafe school bus.
保護者たちは危険なスクールバスに対して憤りを表明した。
〜に激怒している、〜に憤慨している
Residents were outraged by the factory's pollution.
住民たちはその工場の汚染に憤慨していた。
〜に対する許しがたい行為
The attack was described as an outrage against democracy.
その攻撃は民主主義に対する許しがたい行為だと表現された。
outrage : 過度、行き過ぎ、乱暴な行為
Old French の outrage は outre「向こうへ、限度を超えて」に由来し、さらに Latin の ultra「越えて、向こうに」につながる。『限度を超えた行為』から、現代英語の『ひどい行為』『激しい怒り』という意味になった。
形容詞 / 激怒した、憤慨した
be outraged by/at/about の形でよく使う。
形容詞 / とんでもない、法外な、非常識な
outrageous price は『法外な値段』。日常会話でもよく使う。
副詞 / とんでもなく、法外に
outrageously expensive は『とんでもなく高い』。
outrage は語源的に『限度を超えたこと』のイメージ。『それはやりすぎだ!』と人々が強く怒る場面を思い浮かべると覚えやすい。
ニュースでよく出る public outrage『世間の怒り』をまとまりで覚えると、名詞の使い方が身につきやすい。
A small town planned to close its only library. At first, people were quiet. Then students, parents, and teachers spoke up. The decision caused public outrage. After many letters and meetings, the town changed its plan and kept the library open.
ある小さな町が唯一の図書館を閉鎖しようとしました。最初、人々は静かでした。しかし学生、保護者、先生たちが声を上げました。その決定は世間の強い怒りを招きました。多くの手紙や会議の後、町は計画を変え、図書館を開け続けました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。