まず覚える表現
take an oath
宣誓する
学習ポイント
まず覚える表現
take an oath
宣誓する
注意する形
誤 I did an oath to help him.
I made an oath to help him.
oath は通常 do ではなく make, take, swear などの動詞と一緒に使います。
覚え方
oath = 重い promise
「普通の約束 promise」よりも重く、法律や名誉にかけてする誓いが oath と覚えましょう。
とても大切な約束を、神・法律・名誉などにかけて真剣にすること。普通の promise より重く、正式な感じがあります。
She made an oath to protect the truth.
彼女は真実を守ると誓った。
裁判所や公的な場で、真実を話すことや義務を果たすことを正式に誓うこと。
The witness took an oath before answering the questions.
証人は質問に答える前に宣誓した。
怒ったときに言う強い言葉や罵りの言葉を指します。現代英語ではやや古風・文学的な使い方です。
He muttered an oath when he dropped the heavy box.
彼は重い箱を落としたとき、悪態をつぶやいた。
The witness was under oath, so she had to tell the truth.
その証人は宣誓していたので、真実を話さなければならなかった。
The new president took the oath of office in front of the crowd.
新しい大統領は群衆の前で就任宣誓を行った。
The two friends made an oath never to betray each other.
その二人の友人は決して互いを裏切らないと誓った。
With a quiet oath, the sailor pulled the rope again.
船乗りは小さく悪態をつき、もう一度ロープを引いた。
oath は単なる約束ではなく、法律・宗教・名誉などに関わる重い約束です。日常の軽い約束には promise を使うのが自然です。
法的・公的な宣誓では take an oath や swear an oath がよく使われます。個人的に固く誓う場合は make an oath も使えます。
under oath は「宣誓している状態で」という意味で、裁判などで真実を話す法的義務があることを表します。
誤: I did an oath to help him.
正: I made an oath to help him.
oath は通常 do ではなく make, take, swear などの動詞と一緒に使います。
誤: I took an oath to call you tomorrow.
正: I promised to call you tomorrow.
明日電話する程度の日常的な約束には oath は重すぎます。promise が自然です。
誤: The witness was on oath.
正: The witness was under oath.
「宣誓している状態で」は under oath が一般的な表現です。
宣誓する
All witnesses must take an oath before they speak in court.
すべての証人は法廷で話す前に宣誓しなければならない。
誓いを立てる、宣誓する
The soldiers swore an oath of loyalty.
兵士たちは忠誠の誓いを立てた。
宣誓して、宣誓の上で
Lying under oath is a serious crime.
宣誓の上でうそをつくことは重大な犯罪だ。
就任宣誓
The mayor repeated the oath of office clearly.
市長は就任宣誓をはっきりと繰り返した。
誓いを破る
He felt guilty because he had broken his oath.
彼は誓いを破ったので罪悪感を覚えた。
āþ : 誓い、宣誓
oath は古英語 āþ に由来し、昔から宗教的・法的に重い「誓い」を表す語として使われてきました。
名詞 / 誓い、宣誓、悪態の複数形
複数形では th の音が有声化して /ð/ に近く発音されることがあります。
「普通の約束 promise」よりも重く、法律や名誉にかけてする誓いが oath と覚えましょう。
発音は UK /əʊθ/、US /oʊθ/。最後は日本語の「ス」ではなく、舌を歯に軽く当てる th の音です。
Mia stood in court and raised her right hand. She took an oath to tell the truth. Her voice shook at first, but she remembered why she was there. She answered each question honestly, and everyone listened carefully.
ミアは法廷に立ち、右手を上げました。彼女は真実を話すと宣誓しました。最初は声が震えましたが、自分がなぜそこにいるのかを思い出しました。彼女は一つ一つの質問に正直に答え、皆が注意深く聞きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。