まず覚える表現
a quiet neighbourhood
静かな地域
学習ポイント
まず覚える表現
a quiet neighbourhood
静かな地域
注意する形
誤 I have a friendly neighbourhood.
I have friendly neighbours in my neighbourhood.
「親切な近所の人がいる」と言いたい場合、“neighbourhood” ではなく人を表す “neighbours” を使います。
覚え方
neighbour + hood
“neighbour” は「近所の人」、 “-hood” は「集まり・状態」。近所の人々がいる範囲をイメージすると “neighbourhood” =「近所・地域」と覚えやすいです。
自分の家のまわりや、町・都市の中のある地域を指します。イギリス英語のつづりで、アメリカ英語では usually “neighborhood” と書きます。
They moved to a quiet neighbourhood near the park.
彼らは公園の近くの静かな地域に引っ越した。
ある地域に住んでいる人々全体を表します。人々が協力したり、反応したりする場面でよく使います。
The whole neighbourhood came together after the storm.
嵐のあと、近所の人々みんなが力を合わせた。
“in the neighbourhood of ...” の形で、金額・数・場所などが「だいたい〜くらい」「〜の付近で」という意味になります。少し改まった表現です。
The repairs will cost in the neighbourhood of £500.
修理費はおよそ500ポンドくらいかかるだろう。
There is a small bakery in my neighbourhood.
私の近所には小さなパン屋がある。
We are looking for a safe neighbourhood with good schools.
私たちは良い学校がある安全な地域を探している。
People in the neighbourhood clean the park every Saturday.
その地域の人々は毎週土曜日に公園を掃除している。
The new station has changed the character of the neighbourhood.
新しい駅によって、その地域の雰囲気が変わった。
The project will need funding in the neighbourhood of two million pounds.
そのプロジェクトにはおよそ200万ポンドほどの資金が必要になる。
“neighbourhood” はイギリス英語のつづりです。アメリカ英語では “neighborhood” と書きます。意味は同じです。
“neighbour” は「近所の人」、 “neighbourhood” は「近所・地域」または「近所の人々全体」です。1人の人を指すときは “neighbour” を使います。
「私の近所で」は “in my neighbourhood” が自然です。“near my neighbourhood” は「私の近所の近く」という意味になり、少し違います。
誤: I have a friendly neighbourhood.
正: I have friendly neighbours in my neighbourhood.
「親切な近所の人がいる」と言いたい場合、“neighbourhood” ではなく人を表す “neighbours” を使います。
誤: There are many shops near my neighbourhood.
正: There are many shops in my neighbourhood.
自分の地域の中に店があるなら “in my neighbourhood” が自然です。“near my neighbourhood” は地域の外側の近くという感じになります。
誤: The neighbourhood are very quiet.
正: The neighbourhood is very quiet.
地域そのものを表す “neighbourhood” は単数名詞なので、動詞は “is” を使います。人々全体を強調する場合でも、通常は “the neighbourhood is” が無難です。
静かな地域
They chose a quiet neighbourhood away from the city centre.
彼らは都心から離れた静かな地域を選んだ。
安全な地域
Many families want to live in a safe neighbourhood.
多くの家族は安全な地域に住みたいと思っている。
地元の地域、近隣地域
The festival supports small businesses in the local neighbourhood.
その祭りは地元の地域の小さな店を支援している。
近所全体、地域の人々みんな
The noise woke up the whole neighbourhood.
その騒音で近所中が目を覚ました。
およそ、約
The house is worth in the neighbourhood of £300,000.
その家はおよそ30万ポンドの価値がある。
“neighbour” に “-hood” が付いて、「近所の人々がいる範囲」から「近所・地域」という意味になります。
状態、集団、時期
名詞につき、その状態・集団・期間などを表します。例:childhood(子ども時代)、brotherhood(兄弟愛・同胞関係)。
nēahgebūr + -hād : 近くに住む人 + 状態・身分
“neighbour” は古英語で「近くに住む人」を意味する語に由来し、“-hood” は状態や集団を表す接尾辞です。そこから「近くに住む人々の集まり」や「その地域」を表すようになりました。
名詞 / 近所、地域の複数形
複数の地域を比べるときなどに使います。
名詞 / 近所の人、隣人
イギリス英語のつづりです。アメリカ英語では “neighbor”。
形容詞 / 近くの、隣接する
“neighbouring towns” で「近隣の町」という意味です。
“neighbour” は「近所の人」、 “-hood” は「集まり・状態」。近所の人々がいる範囲をイメージすると “neighbourhood” =「近所・地域」と覚えやすいです。
自分の家を中心に、パン屋、公園、学校、近所の人の家がある小さな地図を思い浮かべると “neighbourhood” の感覚がつかめます。
Maya moved to a new neighbourhood in London. On her first morning, she found a café, a park, and a small library nearby. Her neighbours smiled and said hello. Soon, the neighbourhood felt warm and familiar, not strange anymore.
マヤはロンドンの新しい地域に引っ越しました。最初の朝、近くにカフェ、公園、小さな図書館を見つけました。近所の人たちは笑顔であいさつしてくれました。すぐにその地域は、もう知らない場所ではなく、温かく親しみのある場所に感じられました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。