まず覚える表現
mutual respect
互いの尊重
学習ポイント
まず覚える表現
mutual respect
互いの尊重
注意する形
誤 The feeling was mutual to both of them.
The feeling was mutual.
mutual 自体に「双方にとって同じ」という意味があるため、to both of them を足すと不自然です。
覚え方
mutual respect で覚える
mutual respect「互いの尊重」はよく使う表現です。mutual = お互いに同じ方向へ気持ちが向いている、とイメージしましょう。
2人以上の人や組織が、同じように相手に対して気持ち・行動・関係を持っていることを表します。
Their friendship is based on mutual respect.
彼らの友情は互いの尊敬に基づいている。
複数の人が同じもの・人・関心などを共有していることを表します。特に mutual friend は「共通の友人」という意味です。
We met through a mutual friend.
私たちは共通の友人を通じて知り合った。
仕事や契約などで、両方の側が納得して同じ決定をしたことを表します。
They ended the contract by mutual agreement.
彼らは双方の合意によって契約を終了した。
A healthy relationship needs mutual trust.
健全な関係には互いの信頼が必要だ。
Emma and I have several mutual friends from university.
エマと私は大学時代の共通の友人が何人かいる。
The two companies reached a mutual agreement after long discussions.
その2社は長い話し合いの後、双方が合意する取り決めに達した。
I was happy to help, and the feeling was mutual.
私は喜んで手伝ったし、相手も同じ気持ちだった。
mutual respect は「AがBを尊重し、BもAを尊重する」という双方向の意味を持ちます。単に一方だけの気持ちには使いません。
a mutual friend は「2人以上がどちらも知っている友人」という意味です。「相互に友達」という意味ではなく、日本語では「共通の友人」と訳すのが自然です。
common は「よくある」「共通の」という広い意味です。mutual は特に「互いに関係している」「双方に共有されている」というニュアンスが強く、人間関係や合意によく使われます。
誤: The feeling was mutual to both of them.
正: The feeling was mutual.
mutual 自体に「双方にとって同じ」という意味があるため、to both of them を足すと不自然です。
誤: They have a mutual respect each other.
正: They have mutual respect for each other.
respect を名詞として使う場合、後ろには for each other を置くのが自然です。mutual respect だけでも意味は通じます。
誤: She is my mutual friend.
正: She is a mutual friend of ours.
「私たちに共通の友人」と言いたいときは a mutual friend of ours が自然です。my mutual friend だけだと、誰と共通なのか分かりにくくなります。
互いの尊重
Good teamwork starts with mutual respect.
良いチームワークは互いの尊重から始まる。
相互の信頼
Mutual trust is important in any partnership.
どんな協力関係でも相互の信頼は重要だ。
共通の友人
A mutual friend introduced us at a party.
共通の友人がパーティーで私たちを紹介してくれた。
双方の合意
The meeting was canceled by mutual agreement.
その会議は双方の合意で中止された。
相互利益、互いの利益
The project was designed for mutual benefit.
そのプロジェクトは互いの利益のために計画された。
mutuus : 借りた、交換された、相互の
Latin の mutuus から Old French の mutuel を経て英語に入りました。もともと「交換する」「互いに関係する」という考えと結びついています。
副詞 / 相互に、互いに
mutually beneficial は「互いに利益がある」という意味です。
名詞 / 相互性
やや専門的・形式的な語で、関係が双方向である性質を表します。
mutual respect「互いの尊重」はよく使う表現です。mutual = お互いに同じ方向へ気持ちが向いている、とイメージしましょう。
A → B だけでなく、A ↔ B のように両方向に関係があるイメージが mutual です。
Mina started a small project with Leo. At first, they had different ideas, but they listened carefully to each other. Soon, they built mutual trust. Leo helped Mina with design, and Mina helped Leo with planning. Their work became stronger because the respect was mutual.
ミナはレオと小さなプロジェクトを始めた。最初は考えが違っていたが、2人はお互いの話を注意深く聞いた。やがて相互の信頼が生まれた。レオはデザインでミナを助け、ミナは計画でレオを助けた。尊敬が互いにあったので、彼らの仕事はより良いものになった。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。