検索へ戻る
名詞 / 動詞

murder

殺人、殺人事件 人を意図的に、法律に反して殺すこと。また、その事件を指します。とても重く深刻な語です。
殺害する、殺す 人を意図的に、法律に反して殺すという意味です。日常の軽い場面で動物や虫に使うのは普通ではありません。
ひどく台なしにする 歌・発音・演奏などを『めちゃくちゃにする』というくだけた比喩表現です。暴力的な意味ではありませんが、やや強い言い方です。

学習ポイント

まず覚える表現

commit murder

殺人を犯す

注意する形

He murdered a mosquito.

He killed a mosquito.

murder は普通、人に対する違法な殺人に使います。蚊や虫には kill を使うのが自然です。

覚え方

murder case で覚える

ニュースやドラマでよく出る murder case(殺人事件)をセットで覚えると、名詞の意味が定着しやすいです。

  • basic
  • crime
  • law
  • news
  • verb
  • noun

意味

  • 殺人、殺人事件

    名詞

    人を意図的に、法律に反して殺すこと。また、その事件を指します。とても重く深刻な語です。

    The police are investigating a murder in the city center.

    警察は市中心部で起きた殺人事件を捜査している。

  • 殺害する、殺す

    動詞

    人を意図的に、法律に反して殺すという意味です。日常の軽い場面で動物や虫に使うのは普通ではありません。

    The witness said she saw the suspect murder the victim.

    目撃者は、容疑者が被害者を殺害するのを見たと言った。

  • ひどく台なしにする

    動詞

    歌・発音・演奏などを『めちゃくちゃにする』というくだけた比喩表現です。暴力的な意味ではありませんが、やや強い言い方です。

    • informal
    • figurative

    He murdered the song at karaoke, but everyone laughed kindly.

    彼はカラオケでその歌をひどく台なしにしたが、みんなは優しく笑った。

  • カラスの群れ

    名詞

    a murder of crows で『カラスの群れ』という決まった表現です。文学的・知識としての表現で、日常会話では a group of crows の方が普通です。

    • literary

    A murder of crows gathered in the old tree.

    カラスの群れが古い木に集まった。

例文

  • The murder shocked the small town.

    その殺人事件はその小さな町に衝撃を与えた。

    • ニュース
    • basic
  • Detectives found new evidence in the murder case.

    刑事たちはその殺人事件で新しい証拠を見つけた。

    • 警察
    • basic
  • The man was charged with murder after a long investigation.

    長い捜査の後、その男は殺人罪で起訴された。

    • 裁判
    • intermediate
  • Murder is treated as one of the most serious crimes.

    殺人は最も重大な犯罪の一つとして扱われる。

    • 法律の説明
    • intermediate
  • Please don't murder my favorite song like that.

    お願いだから、私の好きな歌をそんなふうにめちゃくちゃにしないで。

    • 友人との会話
    • intermediate

使い方

  • murder は法律的で重い言葉

    murder は単に『殺す』ではなく、『意図的で違法な殺人』を表すことが多いです。事故や正当防衛などには普通 murder を使いません。

  • kill との違い

    kill は人・動物・虫などを『殺す』という広い語です。murder は基本的に人に対する犯罪としての殺人を表します。

  • 名詞としての使い方

    『殺人事件』は a murder や a murder case、『殺人罪で』は for murder や with murder と言います。例: be charged with murder(殺人罪で起訴される)。

  • 比喩表現はくだけた言い方

    murder a song や murder a language は『歌や言語をひどく台なしにする』という意味です。冗談っぽい表現ですが、murder 自体が強い語なので場面に注意が必要です。

よくある間違い

  • 誤: He murdered a mosquito.

    正: He killed a mosquito.

    murder は普通、人に対する違法な殺人に使います。蚊や虫には kill を使うのが自然です。

  • 誤: The accident murdered three people.

    正: The accident killed three people.

    事故で人が亡くなった場合は、意図的な殺人ではないので murder ではなく kill を使います。

  • 誤: The police is investigating the murder.

    正: The police are investigating the murder.

    British English では police は複数扱いが普通です。American English でも police are が一般的です。

  • 誤: He did a murder.

    正: He committed a murder.

    犯罪を『犯す』は commit を使います。do a murder は不自然です。

コロケーション

  • commit murder

    殺人を犯す

    The jury decided that he had committed murder.

    陪審は、彼が殺人を犯したと判断した。

  • be charged with murder

    殺人罪で起訴される

    The suspect was charged with murder yesterday.

    容疑者は昨日、殺人罪で起訴された。

  • a murder case

    殺人事件

    The lawyer worked on a famous murder case.

    その弁護士は有名な殺人事件を担当した。

  • a murder weapon

    凶器

    Investigators searched the house for the murder weapon.

    捜査官たちは凶器を探すために家を調べた。

  • attempted murder

    殺人未遂

    She was arrested for attempted murder.

    彼女は殺人未遂で逮捕された。

  • murder mystery

    殺人ミステリー

    I read a murder mystery on the train.

    私は電車で殺人ミステリーを読んだ。

語源

Old English

morþor : 殺人、秘密の殺害

murder は古英語 morþor に由来し、古くから『人を不法に殺すこと』を表す語として使われてきました。

語形変化

  • 原形: murder
  • 三人称単数: murders
  • 過去形: murdered
  • 過去分詞: murdered
  • 現在分詞: murdering
  • murderer

    名詞 / 殺人者

    murder を行った人を指します。

  • murderous

    形容詞 / 殺意のある、非常に危険な

    murderous attack(殺意のある攻撃)のように使います。比喩的に『猛烈な』の意味もあります。

  • murdered

    形容詞 / 殺害された

    a murdered journalist(殺害された記者)のように使います。

覚え方

  • phrase

    murder case で覚える

    ニュースやドラマでよく出る murder case(殺人事件)をセットで覚えると、名詞の意味が定着しやすいです。

  • mnemonic

    murder は『重い犯罪』

    kill は広い『殺す』、murder は『犯罪としての殺人』と区別して覚えましょう。murder = serious illegal killing と考えると分かりやすいです。

ミニストーリー

A quiet town faced a terrible murder. The police spoke carefully to the victim's family and searched for evidence. A young detective found a small clue near the river. Thanks to that clue, the truth came out, and the town began to feel safe again.

静かな町で恐ろしい殺人事件が起きた。警察は被害者の家族に慎重に話を聞き、証拠を探した。若い刑事が川の近くで小さな手がかりを見つけた。その手がかりのおかげで真実が明らかになり、町は再び安全だと感じ始めた。