まず覚える表現
muddy shoes
泥だらけの靴
学習ポイント
まず覚える表現
muddy shoes
泥だらけの靴
注意する形
誤 It is a muddy weather today.
The ground is muddy today.
muddy は普通、weather「天気」そのものには使いません。雨などの結果として、ground や road がぬかるんでいると言います。
覚え方
mud に -y
mud は「泥」。mud + y で「泥っぽい、泥だらけの」と覚えると自然です。
物や場所が泥で汚れている、または地面が水と土でやわらかく歩きにくい状態を表します。
My shoes got muddy after the walk.
散歩のあと、私の靴は泥だらけになった。
水・色・音などがきれいに澄んでおらず、混ざっていて不明瞭な状態を表します。
The river looked muddy after the storm.
嵐のあと、その川は濁って見えた。
説明・考え・状況などが整理されておらず、理解しにくいことを比喩的に表します。
His answer was muddy and hard to follow.
彼の答えは曖昧で、理解しにくかった。
何かを泥で汚したり、水などを濁らせたりすることを表します。
The heavy rain muddied the path.
大雨で小道がぬかるんだ。
議論・説明・状況などを、余計な情報や不明確な表現で分かりにくくすることを表します。
Too many details can muddy the main point.
細かすぎる情報は要点を分かりにくくすることがある。
The children came home with muddy clothes.
子どもたちは泥だらけの服で家に帰ってきた。
We had to walk across a muddy field.
私たちはぬかるんだ畑を歩いて渡らなければならなかった。
The water became muddy after the trucks passed by.
トラックが通ったあと、水が濁った。
Please do not muddy the issue with unrelated facts.
関係のない事実でその問題を分かりにくくしないでください。
The teacher rewrote the muddy paragraph in clearer language.
先生は分かりにくい段落を、より明確な言葉で書き直した。
muddy は「泥だらけの」という基本的な意味のほかに、説明・考え・状況が「はっきりしない」「分かりにくい」という比喩的な意味でも使われます。
dirty は広く「汚い」を表します。muddy は特に泥やぬかるみに関係する汚れを表すので、a muddy road は「ぬかるんだ道」、dirty clothes は泥以外の汚れにも使えます。
誤: It is a muddy weather today.
正: The ground is muddy today.
muddy は普通、weather「天気」そのものには使いません。雨などの結果として、ground や road がぬかるんでいると言います。
誤: My shoes are mud.
正: My shoes are muddy.
mud は名詞で「泥」です。靴が泥で汚れている状態を表すには形容詞 muddy を使います。
泥だらけの靴
Please leave your muddy shoes by the door.
泥だらけの靴はドアのそばに置いてください。
ぬかるんだ道
The bus moved slowly along the muddy road.
バスはぬかるんだ道をゆっくり進んだ。
濁った水
The dog jumped into the muddy water.
犬は濁った水の中に飛び込んだ。
話を分かりにくくする、問題を混乱させる
The new rumor only muddied the waters.
その新しいうわさは問題をさらに分かりにくくしただけだった。
muddy は mud「泥」+ -y「〜の性質がある」からできた形容詞で、動詞としても使われます。
〜の性質がある、〜でいっぱいの
名詞に付いて形容詞を作ることがあります。mud に -y が付いて muddy「泥の多い、泥だらけの」になります。
mud + -y : 泥 + 〜の性質がある
muddy は英語の名詞 mud「泥」に、形容詞を作る接尾辞 -y が付いてできた語です。
形容詞 / より泥だらけの、より分かりにくい
比較級です。
形容詞 / 最も泥だらけの、最も分かりにくい
最上級です。
副詞 / 濁って、曖昧に
やや使用頻度は低めです。
名詞 / 泥だらけであること、濁り、曖昧さ
状態を表す名詞です。
mud は「泥」。mud + y で「泥っぽい、泥だらけの」と覚えると自然です。
雨のあと、茶色くぬかるんだ道を歩く場面を思い浮かべると muddy road を覚えやすいです。
After the rain, Ken took his dog to the park. The grass was wet, and the path was muddy. His dog ran happily and splashed through a puddle. When they got home, Ken laughed and washed the muddy paws before letting the dog inside.
雨のあと、ケンは犬を公園に連れて行きました。草は濡れていて、小道はぬかるんでいました。犬は楽しそうに走り、水たまりをはねて通りました。家に帰ると、ケンは笑いながら、犬を中に入れる前に泥だらけの足を洗いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。