まず覚える表現
moan in pain
痛みでうめく
学習ポイント
まず覚える表現
moan in pain
痛みでうめく
注意する形
誤 He moaned the cold weather.
He moaned about the cold weather.
「〜について文句を言う」は moan about something の形にします。
覚え方
低い音をイメージ
moan は /moʊn/ のように長く伸びる音です。『モーン……』と低く長くうめく声をイメージすると覚えやすいです。
痛み、悲しみ、疲れ、または強い感情のために、低く長い声を出すこと。
He moaned in pain after he fell.
彼は転んだあと、痛みでうめいた。
不満について、何度もまたは不機嫌そうに言うこと。特にイギリス英語で日常的によく使われます。
She is always moaning about the weather.
彼女はいつも天気について文句を言っている。
痛みや悲しみなどから出る、低く長い声。
A quiet moan came from the next room.
隣の部屋から小さなうめき声が聞こえた。
不満を表す言葉や態度。くだけた言い方で、特にイギリス英語でよく使われます。
His only moan was that the room was too cold.
彼の唯一の不満は、部屋が寒すぎることだった。
The injured player moaned as the doctor checked his leg.
けがをした選手は、医者が脚を調べている間うめいた。
Stop moaning and help me clean the kitchen.
文句を言うのはやめて、台所の掃除を手伝って。
Several workers moaned about the new schedule.
何人かの従業員が新しい勤務表に不満を言った。
The wind made a low moan through the old windows.
風が古い窓を通って低いうなり声のような音を立てた。
I know the train is late, but there is no point in moaning all morning.
電車が遅れているのは分かるけれど、午前中ずっと文句を言っても仕方ないよ。
「〜について文句を言う」は moan about + 名詞 が自然です。例: moan about work(仕事のぐちを言う)。
moan は complain よりカジュアルで、「ぐちぐち言う」という少し否定的な感じがあります。フォーマルな場面では complain を使う方が無難です。
moan は人の声だけでなく、風や機械などが出す低く長い音にも使えます。
誤: He moaned the cold weather.
正: He moaned about the cold weather.
「〜について文句を言う」は moan about something の形にします。
誤: She gave a moan about loudly.
正: She moaned loudly.
『大きな声でうめいた』は動詞 moan を使うのが自然です。about は不要です。
誤: The baby meaned in pain.
正: The baby moaned in pain.
moan(うめく)と mean(意味する)はつづりも意味も違います。moan の過去形は moaned です。
痛みでうめく
The dog moaned in pain after stepping on a thorn.
その犬はとげを踏んだあと、痛みでうめいた。
何かについて文句を言う
They moaned about the slow internet connection.
彼らはインターネット接続が遅いことに文句を言った。
低いうめき声、低いうなり音
We heard a low moan from the basement.
私たちは地下室から低いうめき声を聞いた。
文句を言うのをやめる
Stop moaning and finish your homework.
文句を言うのをやめて宿題を終わらせなさい。
mǣnan : 不平を言う、嘆く
moan は古英語の mǣnan に由来し、『不平を言う、嘆く』という意味から、現在の『うめく』『ぐちを言う』という意味につながっています。
動詞 / うめいた、文句を言った
過去形・過去分詞形。
動詞 / うめいている、文句を言っている
現在分詞・動名詞。
名詞 / うめき声、不平
名詞としても使えます。
moan は /moʊn/ のように長く伸びる音です。『モーン……』と低く長くうめく声をイメージすると覚えやすいです。
日常会話では moan about work(仕事のぐちを言う)のように、about とセットで覚えると使いやすいです。
Tom woke up with a headache and gave a small moan. At breakfast, he started to moan about the rain and the long bus ride. His sister smiled and said, “Drink some tea first. Then decide if the day is really so bad.”
トムは頭痛で目を覚まし、小さくうめいた。朝食の時、彼は雨と長いバス移動についてぐちを言い始めた。妹は笑って言った。「まずお茶を飲んで。それから本当にそんなに悪い日か考えてみて。」
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。