まず覚える表現
launch a missile
ミサイルを発射する
学習ポイント
まず覚える表現
launch a missile
ミサイルを発射する
注意する形
誤 The country launched missile yesterday.
The country launched a missile yesterday.
missile は数えられる名詞なので、単数で使うときは a missile のように冠詞が必要です。
覚え方
miss は『送る・投げる』
missile は『目標へ送られる、投げられるもの』と考えると覚えやすいです。
爆薬を積み、遠くの目標に向かって飛ぶ兵器。多くの場合、ロケットエンジンや誘導装置で飛ぶ。
The navy tested a new missile over the ocean.
海軍は海上で新しいミサイルを試験した。
石やびんなど、人に向かって投げられる物を指す。日常会話ではややかたい言い方。
The police warned the crowd not to throw missiles.
警察は群衆に物を投げないよう警告した。
A missile landed near the border early this morning.
今朝早く、ミサイルが国境付近に着弾した。
The system can detect a missile within seconds.
そのシステムは数秒以内にミサイルを探知できる。
Several countries called for talks after the missile launch.
ミサイル発射の後、いくつかの国が協議を求めた。
Stones and bottles were used as missiles during the riot.
暴動の間、石やびんが投げつける物として使われた。
missile は『目標を攻撃するための兵器』を指すことが多く、誘導される場合が多いです。rocket は『ロケットエンジンで飛ぶ物』を広く指し、宇宙ロケットや花火にも使えます。
ミサイルを『発射する』は launch a missile が最も自然です。fire a missile も使えますが、launch はニュースや軍事の文脈で特によく見られます。
誤: The country launched missile yesterday.
正: The country launched a missile yesterday.
missile は数えられる名詞なので、単数で使うときは a missile のように冠詞が必要です。
誤: The army launched a missile to the city.
正: The army launched a missile at the city.
攻撃の目標を表すときは at を使うのが自然です。to は単なる移動先の意味に聞こえやすいです。
ミサイルを発射する
The government denied that it had launched a missile.
政府はミサイルを発射したことを否定した。
ミサイル防衛
The country invested in missile defense systems.
その国はミサイル防衛システムに投資した。
弾道ミサイル
Experts analyzed the range of the ballistic missile.
専門家たちはその弾道ミサイルの射程を分析した。
誘導ミサイル
A guided missile can change direction during flight.
誘導ミサイルは飛行中に方向を変えることができる。
送る、投げる
missile はラテン語の『投げられるもの』に由来し、根に『送る・投げる』という考えがあります。
任務、使命
人が『送られて』行う仕事という考えから来ています。
送信する、伝える
情報や信号を別の場所へ送ることを表します。
解散させる、退ける
人をその場から送り出す、または考えを退けるという意味です。
missilis : 投げられる、投げることができる
Latin の missilis が French を経て English に入りました。元は『投げられる物』という意味で、現代では主に軍事用のミサイルを指します。
名詞 / ミサイル、投げつける物の複数形
複数のミサイルや投げられた物を表します。
missile は『目標へ送られる、投げられるもの』と考えると覚えやすいです。
ニュースでよく出る表現『launch a missile=ミサイルを発射する』をセットで覚えると実用的です。
During a safety drill, Anna watched a screen in the control room. A red line showed the path of a missile in a training video. The instructor explained how radar finds danger early. Anna felt nervous, but she understood why quick action is important.
安全訓練の間、アンナは管制室の画面を見ていた。訓練用の映像では、赤い線がミサイルの進路を示していた。教官は、レーダーが危険を早く見つける方法を説明した。アンナは緊張したが、素早い行動がなぜ大切なのか理解した。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。