検索へ戻る
名詞 / 動詞

lump

かたまり 形がはっきりしていない、小さめの固まり。砂糖、土、粘土、食べ物などに使います。
しこり、こぶ 体の中や皮膚の下に感じる固い部分、またはぶつけてできた腫れを表します。
胸のつかえ、のどのつまる感じ 感動や悲しみで泣きそうになる感じを、a lump in one's throat と表します。

学習ポイント

まず覚える表現

a lump of sugar

角砂糖1個、砂糖のかたまり

注意する形

I ate a lump of cake.

I ate a piece of cake.

ケーキを普通に『一切れ』と言う場合は a piece of cake が自然です。lump は形の悪いかたまりや、だまのようなものに使います。

覚え方

丸いだまをイメージ

lump は『丸くて形が悪いかたまり』を思い浮かべると覚えやすいです。小麦粉のだま、砂糖のかたまり、腕のしこりなどに使えます。

  • basic
  • daily_life
  • health
  • cooking
  • conversation

意味

  • かたまり

    名詞

    形がはっきりしていない、小さめの固まり。砂糖、土、粘土、食べ物などに使います。

    She put two lumps of sugar in her tea.

    彼女は紅茶に角砂糖を2つ入れた。

  • しこり、こぶ

    名詞

    体の中や皮膚の下に感じる固い部分、またはぶつけてできた腫れを表します。

    He found a small lump on his arm.

    彼は腕に小さなしこりを見つけた。

  • 胸のつかえ、のどのつまる感じ

    名詞

    感動や悲しみで泣きそうになる感じを、a lump in one's throat と表します。

    There was a lump in my throat when I heard the news.

    その知らせを聞いたとき、私は胸がいっぱいで声が出そうになかった。

  • ひとまとめにする

    動詞

    違うものを区別せず、同じグループとして扱うこと。よく lump A together with B の形で使います。

    Don't lump all teenagers together.

    すべての10代の若者をひとまとめにしないでください。

  • 我慢して受け入れる

    動詞

    主に口語で、不満があっても受け入れるという意味です。like it or lump it は「嫌でも受け入れなさい」という決まり文句です。

    The rule is final, so you can like it or lump it.

    その規則は決定事項なので、嫌でも受け入れるしかない。

例文

  • Break up the lumps in the flour before you add the milk.

    牛乳を加える前に、小麦粉のだまをほぐしてください。

    • 料理
    • basic
  • If the lump does not go away, you should see a doctor.

    そのしこりが消えないなら、医者に診てもらうべきです。

    • 健康
    • basic
  • We should not lump these two problems together.

    この2つの問題をひとまとめにするべきではありません。

    • 会議
    • intermediate
  • She had a lump in her throat as she said goodbye.

    別れを言うとき、彼女は胸がいっぱいで声が詰まりそうだった。

    • 感情
    • intermediate
  • You may not like the schedule, but you'll have to lump it.

    その予定が気に入らないかもしれないが、我慢して受け入れなければならない。

    • 日常会話
    • intermediate

使い方

  • lump と chunk の違い

    lump は形が不規則で、やわらかい物や固まった物にもよく使います。chunk は肉、チーズ、木などの比較的大きな『切れ端・かけら』に使うことが多いです。

  • lump together の使い方

    lump A together または lump A together with B で『Aを区別せずにひとまとめにする』という意味です。人や考えを雑に同じ扱いにする、少し批判的な場面でよく使います。

  • a lump in one's throat

    実際にのどに物があるという意味ではなく、感動・悲しみ・緊張で声が詰まりそうな気持ちを表す表現です。

よくある間違い

  • 誤: I ate a lump of cake.

    正: I ate a piece of cake.

    ケーキを普通に『一切れ』と言う場合は a piece of cake が自然です。lump は形の悪いかたまりや、だまのようなものに使います。

  • 誤: Please don't lump me to them.

    正: Please don't lump me together with them.

    『私を彼らとひとまとめにしないで』は lump me together with them が自然です。前置詞 to は使いません。

  • 誤: I have a lump in my throat because I swallowed food.

    正: I have something stuck in my throat because I swallowed food.

    a lump in my throat はふつう感情で声が詰まる感じを表します。食べ物が詰まった場合は something stuck in my throat と言います。

コロケーション

  • a lump of sugar

    角砂糖1個、砂糖のかたまり

    Would you like a lump of sugar in your coffee?

    コーヒーに角砂糖を1つ入れますか。

  • a lump in one's throat

    胸がいっぱいで声が詰まる感じ

    I got a lump in my throat during the wedding speech.

    結婚式のスピーチの間、私は胸がいっぱいになった。

  • lump together

    ひとまとめにする

    The report lumps small businesses together with large companies.

    その報告書は小企業を大企業とひとまとめにしている。

  • lump sum

    一括払い、一時金

    She received the money as a lump sum.

    彼女はそのお金を一括で受け取った。

  • like it or lump it

    嫌でも受け入れるしかない

    The decision has been made, so like it or lump it.

    決定は下されたので、嫌でも受け入れるしかない。

語形変化

  • 原形: lump
  • 三人称単数: lumps
  • 過去形: lumped
  • 過去分詞: lumped
  • 現在分詞: lumping
  • lumpy

    形容詞 / だまのある、ごつごつした

    ソース、ベッド、道などがなめらかでないときに使います。

  • lumpiness

    名詞 / だまがあること、ごつごつしていること

    質感や表面の状態について使います。

  • lump sum

    名詞 / 一括払いの金額

    お金を分割ではなく一度にまとめて払う金額です。

覚え方

  • image

    丸いだまをイメージ

    lump は『丸くて形が悪いかたまり』を思い浮かべると覚えやすいです。小麦粉のだま、砂糖のかたまり、腕のしこりなどに使えます。

  • phrase

    lump together

    together と一緒に覚えると、動詞の『ひとまとめにする』の意味を覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika was making soup for dinner. When she added the flour, small lumps appeared in the pot. She stirred carefully until the soup became smooth. Later, her brother complained about the taste. Mika laughed and said, "Don't lump my cooking together with fast food. I worked hard on this."

ミカは夕食にスープを作っていました。小麦粉を入れると、鍋の中に小さなだまができました。彼女はスープがなめらかになるまで注意深くかき混ぜました。あとで弟が味に文句を言いました。ミカは笑って、『私の料理をファストフードとひとまとめにしないで。これ、一生懸命作ったんだから』と言いました。