検索へ戻る
動詞 / 名詞

lash

むちで打つ、強く打つ むち、ひも、しっぽなどで人や物を強く打つこと。暴力的な意味なので使う場面に注意します。
しっかり縛る、固定する ロープなどを使って、物が動かないように強く結びつけること。多くの場合、lash A to B の形で使います。
激しく非難する、攻撃的に言う 怒って相手を強く批判したり、きつい言葉をぶつけたりすること。特に lash out at someone の形がよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

lash A to B

AをBにしっかり縛りつける

注意する形

He lashed to me after the meeting.

He lashed out at me after the meeting.

「人を激しく非難する」は lash out at someone の形にします。lash to me とは言いません。

覚え方

むちとロープをイメージ

lash は「むちでバシッと打つ」と「ロープでギュッと縛る」の両方を表します。強い動き・強い力のイメージで覚えるとつながります。

  • basic
  • verb
  • noun
  • weather
  • emotion
  • body
  • outdoor

意味

  • むちで打つ、強く打つ

    動詞

    むち、ひも、しっぽなどで人や物を強く打つこと。暴力的な意味なので使う場面に注意します。

    • violent

    The rider lashed the horse with a whip.

    その乗り手は馬をむちで打った。

  • しっかり縛る、固定する

    動詞

    ロープなどを使って、物が動かないように強く結びつけること。多くの場合、lash A to B の形で使います。

    We lashed the tent poles to the roof of the car.

    私たちはテントのポールを車の屋根にしっかり縛りつけた。

  • 激しく非難する、攻撃的に言う

    動詞

    怒って相手を強く批判したり、きつい言葉をぶつけたりすること。特に lash out at someone の形がよく使われます。

    The coach lashed out at the players after the poor performance.

    そのコーチはひどい試合内容の後、選手たちを激しく非難した。

  • 雨・風・波などが激しく打ちつける

    動詞

    雨、風、波などが物や場所に強く当たる様子を表します。

    Heavy rain lashed the windows all night.

    激しい雨が一晩中、窓に打ちつけた。

  • むち打ち、強い一打

    名詞

    むちなどで打つこと、またはその一回の打撃を指します。文学的・歴史的な文脈で見られることがあります。

    • literary

    He felt the lash of the cold wind on his face.

    彼は冷たい風が顔を打つように感じた。

  • まつげ

    名詞

    eyelash の短い形として使われます。普通は両目に複数あるので lashes と複数形で使うことが多いです。

    • usually plural

    She brushed a tiny drop of water from her lashes.

    彼女はまつげから小さな水滴を払った。

例文

  • Use this rope to lash the bags to the boat.

    このロープでバッグをボートにしっかり縛りつけてください。

    • アウトドア
    • basic
  • Strong winds began to lash the coast before midnight.

    真夜中前に強風が海岸を激しく打ち始めた。

    • 天気
    • basic
  • She tried not to lash out at her team during the stressful meeting.

    彼女はストレスの多い会議中にチームをきつく責めないようにした。

    • 仕事
    • intermediate
  • The mascara makes her lashes look longer.

    そのマスカラで彼女のまつげは長く見える。

    • 美容
    • basic
  • The prisoner received a lash as punishment.

    その囚人は罰としてむち打ちを受けた。

    • 歴史
    • intermediate

使い方

  • lash A to B の形

    「AをBに縛りつける」という意味では、to を使って lash A to B と言うのが自然です。例: lash a bike to a fence(自転車をフェンスに縛りつける)。

  • lash out は怒りの表現

    lash out は「怒って攻撃する・きつく言う」という句動詞です。相手を示すときは lash out at someone がよく使われます。

  • まつげの意味は複数形が多い

    「まつげ」は1本なら a lash と言えますが、日常では lashes が普通です。long lashes は「長いまつげ」です。

よくある間違い

  • 誤: He lashed to me after the meeting.

    正: He lashed out at me after the meeting.

    「人を激しく非難する」は lash out at someone の形にします。lash to me とは言いません。

  • 誤: She has beautiful lash.

    正: She has beautiful lashes.

    まつげは普通、複数本あるので lashes と複数形で言います。

  • 誤: We lashed the box the roof.

    正: We lashed the box to the roof.

    「箱を屋根に縛りつける」は lash the box to the roof のように to が必要です。

コロケーション

  • lash A to B

    AをBにしっかり縛りつける

    They lashed the canoe to the dock.

    彼らはカヌーを桟橋にしっかり縛りつけた。

  • lash out at someone

    人を激しく非難する、怒って攻撃する

    He lashed out at the reporter's question.

    彼は記者の質問に激しくかみついた。

  • rain lashes something

    雨が何かに激しく打ちつける

    Rain lashed the roof during the storm.

    嵐の間、雨が屋根に激しく打ちつけた。

  • long lashes

    長いまつげ

    The child had big eyes and long lashes.

    その子どもは大きな目と長いまつげをしていた。

  • a verbal lashing

    厳しい叱責、言葉での激しい非難

    The director gave the team a verbal lashing.

    部長はチームを言葉で厳しく叱った。

語形変化

  • 原形: lash
  • 三人称単数: lashes
  • 過去形: lashed
  • 過去分詞: lashed
  • 現在分詞: lashing
  • lashes

    名詞 / まつげ、むち打ちの複数形

    まつげの意味では複数形で使われることが多い。

  • lashes

    動詞 / lash の三人称単数現在形

    He lashes out when he is angry. のように使う。

  • lashed

    動詞 / lash の過去形・過去分詞形

    縛った、打った、激しく当たった、などの意味になる。

  • lashing

    名詞 / 激しい非難、むち打ち、縛ること

    give someone a lashing は「人を厳しく叱る」という意味でも使われる。

  • lashing

    動詞 / lash の現在分詞形

    rain lashing the windows のように使う。

覚え方

  • image

    むちとロープをイメージ

    lash は「むちでバシッと打つ」と「ロープでギュッと縛る」の両方を表します。強い動き・強い力のイメージで覚えるとつながります。

  • phrase

    lash out at

    怒りの表現はまとまりで lash out at someone と覚えましょう。「人に向かって怒りを打ちつける」イメージです。

ミニストーリー

A storm hit the small harbor at night. Rain lashed the windows, and the boats moved wildly. Ken ran outside and used a rope to lash his boat to the dock. In the morning, his boat was still safe, and drops of water shone on his lashes.

夜、小さな港を嵐が襲いました。雨が窓に激しく打ちつけ、船は激しく揺れました。ケンは外へ走り、ロープで自分の船を桟橋にしっかり縛りつけました。朝になると、船はまだ無事で、彼のまつげには水滴が光っていました。