まず覚える表現
calorie intake
カロリー摂取量
学習ポイント
まず覚える表現
calorie intake
カロリー摂取量
注意する形
誤 I intaked too much sugar yesterday.
I consumed too much sugar yesterday.
intake は普通は名詞で、日常的に動詞としては使わない。「摂取する」は consume や take in を使う。
覚え方
in + take で覚える
intake は「in(中へ)+ take(取る)」と考えると、「体や機械の中に取り入れる量・口」という意味を覚えやすい。
食べ物・飲み物・空気などを体や機械の中に取り入れる量を表す。健康、栄養、医療の話でよく使う。
You should reduce your sugar intake.
砂糖の摂取量を減らしたほうがいいです。
学校・会社・組織などが、ある時期に新しく受け入れる人の数、またはその人たちのグループを指す。
The college has a large intake of international students each year.
その大学は毎年多くの留学生を受け入れている。
空気・水・燃料などを機械や建物の中に入れるための口や開口部を指す。車、エンジン、換気設備などで使われる。
Leaves blocked the air intake of the machine.
葉っぱがその機械の空気取り入れ口をふさいだ。
Doctors often ask patients about their daily calorie intake.
医師はよく患者に一日のカロリー摂取量について尋ねます。
The school plans to increase its intake next spring.
その学校は来春、受け入れ人数を増やす予定です。
Dust can collect around the air intake and cause problems.
ほこりが空気取り入れ口の周りにたまり、問題を起こすことがあります。
Athletes need to watch their water intake during training.
運動選手はトレーニング中の水分摂取量に注意する必要があります。
food intake, water intake, salt intake のように、物質名の前につけて「〜の摂取量」と言うことが多い。通常は an intake ではなく、one's intake や the intake の形で使う。
「取り入れる」と言いたいときは intake を動詞にせず、take in, consume, absorb などを使うのが自然。例:The body takes in oxygen.
the 2026 intake のように言うと、「2026年に入学・入社した人たち」というグループを指すことがある。
誤: I intaked too much sugar yesterday.
正: I consumed too much sugar yesterday.
intake は普通は名詞で、日常的に動詞としては使わない。「摂取する」は consume や take in を使う。
誤: My water intake is many.
正: My water intake is high.
intake は量を表す名詞なので、many ではなく high, low, large, small などで表す。
誤: The company will intake ten new employees.
正: The company will hire ten new employees.
会社が人を採用する場合、動詞は hire や recruit が自然。intake は名詞として a new intake of employees のように使う。
カロリー摂取量
She tracks her calorie intake with an app.
彼女はアプリでカロリー摂取量を記録している。
水分摂取量
Your water intake may need to increase in hot weather.
暑い天気では水分摂取量を増やす必要があるかもしれません。
摂取量を減らす
He reduced his intake of caffeine.
彼はカフェインの摂取量を減らした。
学生の受け入れ人数、新入生グループ
The university's student intake has grown this year.
その大学の学生受け入れ人数は今年増えた。
空気取り入れ口
Make sure the air intake is not covered.
空気取り入れ口がふさがれていないことを確認してください。
in + take : 中に取り入れること
英語の in と take からできた語で、もともと「中へ取る・取り入れる」という考えを表す。そこから、摂取量、人の受け入れ、機械の吸入口という意味に広がった。
名詞 / 複数形
複数の摂取量・受け入れグループ・吸入口を指すときに使う。
noun phrase / 一日の摂取量
栄養や健康の文脈でよく使う表現。
noun phrase / 空気取り入れ口
機械、車、換気設備などで使う。
intake は「in(中へ)+ take(取る)」と考えると、「体や機械の中に取り入れる量・口」という意味を覚えやすい。
食べ物が体に入る、学生が学校に入る、空気が機械に入る、という3つの「入る」場面をまとめてイメージすると意味がつながる。
Mika started training for a race. Her coach told her to check her water intake every day. At the gym, she also noticed a sign near a machine: “Do not block the air intake.” She smiled because the same word appeared in two very different places.
ミカはレースに向けて練習を始めました。コーチは毎日水分摂取量を確認するように言いました。ジムでは、機械の近くに「空気取り入れ口をふさがないでください」という表示も見つけました。彼女は、同じ単語がまったく違う二つの場所で使われていることに気づいて笑いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。